سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
(مشکل هماهنگ نبودن زیرنویس رفع شد)
Can I help you?
میتونم کمکتون کنم؟
You wanna buy some ignorant art? Ten bucks apiece
میخوای آلبوم رو بخری؟
میشه 10 دلار آمریکا
(ignorant art نام اولین آلبوم ایگی هست که سال 2011 منتشر شد که این آهنگ هم داخل همین ignorant art هست)
No… I think it’s ok
نه فکر میکنم خوب هست
Of course, Mr. Bischofberger
البته، آقای بیشوفبرگر
Gee, ignorant art?
عجب، هنر نادان؟
Yeah… you know, like – stupid, ridiculous, crummy art
آره…میدونی، مثل هنر احمق، مسخره، ضعیف
Ohhh. That sounds good
اوه. به نظر خوب میاد
Ten bucks
ده دلار
Gee, you didn’t work very much on these…
عجب، تو که خیلی خوب روی اینها کار نکردی…
All I hear is b*it*ch*es ain’t shit
تمام چیزی که میشنوم اینه که ج*نده ها گه نیستن
All men are liars
تمام مردا دروغگو هستن
You can only trust yourself
تو فقط میتونی به خودت اعتماد کنی
And oh, that weed is fire!!
و اوه، اون هر*زه باید اخراج شه
It can’t last forever
نمیتونه برای همیشه بمونه
True love died in ’96
عشق واقعی سال 96 مرد
There is nothing left now
اکنون چیزی وجود ندارد
Replace hearts with business
قلب رو با کار جایگزین کن
Damn well…
لعنتی خوب
Without meaning to seems I
بدون معنی به نظر میرسه من
Think I met someone
فکر میکنم یه نفرو دیدم
But he ain’t really my type shit
اما اون واقعا مثل خودم گه نیست
He only 21
اون فقط 21 سالشه
His fingers do the talking
انگشتاش میگن که
Where he’s from, will be his coffin
اون از کجا اومده، تابوتش خواهد شد
Every time his homeboy drive me ’round think I might die on Slauson
هر بار که دوست صمیمیش من رو میرسونه رک بگم فکر میکنم ممکنه داخل اسلاسون بمیرم
But, I still wanna keep him
اما، من هنوز میخوام اون رو نگه دارم
Cook him breakfast in the mornings
صبح ها براش صبحونه درست کنم
We haven’t even kissed yet
ما حتی هنوز همدیگه رو بوس نکردیم
But that just make me want him more
اما این فقط باعث میشه که من اون رو بیشتر بخوام
Plus he love his mama yep
به علاوه اون مادرش رو دوست داره آره
He a family man
اون مرد خانواده هست
And even though the ratchets love him
و حتی اگر رچت اون رو دوست داشته باشه
I still think he a gentleman
من هنوز فکر میکنم اون نجیب و شریف هست
Oh oh oh
اوه اوه اوه
Life’s a trip and baby you the plane
زندگی یه سفر هست و عزیزم تو هواپیما هستی
And I’m just tryin’ get a seat next to you to stay
و من فقط دارم تلاش میکنم که صندلی کنار تو بشینم و بمونم
Put his fear in his nose
تو هم ترست رو داخل بینی ت قرار بده
Why he do that? I don’t know
اون چرا اینطوری کرد؟ نمیدونم
I lost a couple friends to that
من برا اون چند تا دوست رو از دست دادم
So I hope he is in control
بنابراین امیدوارم اون تحت کنترل باشه
Every time he swear he gonna stop
هر بار که اون قسم میخوره که بس میکنه
But I know that he won’t, wish
اما من میدونم که اینکارو نمیکنه، ای کاش
I could be the only angel he need to be strong
میتونستم تنها فرشته ای باشم که اون برای قوی شدن بهش نیاز داره
This, could be dangerous
این، میتونه خطرناک باشه
Man I got a lot at stake
مرد من شرط بندی خیلی زیادی کردم
I ain’t even graduate
من حتی فارغالتحصیل نشدم
So I don’t have room for mistakes
بنابراین فرصتی برای اشتباه کردن ندارم
No oh oh oh
نه اوه اوه اوه
Life’s a trip and baby you the plane
زندگی یه سفر هست و عزیزم تو هواپیما هستی
I’m just tryin’ get a seat next to you to stay
من فقط دارم تلاش میکنم که صندلی کنار تو بشینم و بمونم
Yes I am, yes I would
بله هستم، بله میخوام
When? For good? For you? For ever!!
کی؟ خوب؟ برای شما؟ برای همیشه
All my friends think that I’m crazy
همه دوستام فکر میکنن که من دیوونه هستم
They tell me I could do better
بهم میگن میتونم بهتر انجام بدم
F*u*ck all that, boo
همه رو گا*ییدم، بومم
It’s you that I’m trying to get to heaven with
این تویی که من تلاش میکنم باهاش برم بهشت
They say that you’re a hindrance
اونا میگن تو مانع من هستی
But I think that you give me wings
اما من فکر میکنم که تو دو تا بال بهم میدی
They say he’s no item. Please don’t like him
اونا میگن اون موردی نیست ( که تو فکر میکنی )ا. لطفا دوستش نداشته باش
He don’t wife ’em, he one nights ’em!’
اونا( دوستاش ) که زنش نیستن، اونا (دوستاش ) یه شب هم باهاش نبودن!
But I don’t give a f*u*c*k if my friends don’t like him
اما من اهمیت نمیدم اگر دوستام اون رو دوست ندارن
I don’t give a f…
اهمیت نمیدم
They say he’s no item. Please don’t like him
اونا میگن اون موردی نیست. لطفا دوستش نداشته باش
He don’t wife ’em, he one nights ’em!’
اونا که زنش نیستن، اونا یه شب هم باهاش نبودن!
But I don’t give a f*u*c*k if my friends don’t like him
اما من اهمیت نمیدم اگر دوستام اون رو دوست ندارن
I don’t give a f*uc*k if my friends don’t like him!
من اهمیت نمیدم اگر دوستام اون رو دوست ندارن!
سپاس فراوان خیلی دوست داشتم ترجمش کنید … پارسال بهتون پیام داده بودم واسه ترجمه❤
سلام
درسته خیلی وقته این اهنگ رو درخواست کرده بودید ..و من داخل لیست گذاشته بودم و ترجمه هم شده بود
کلا آهنگ هایی که درخواست میشه . حتما داخل لیست ترجمه قرار گرفته میشه و و به احتمال زیاد داخل سایت گذاشته میشه ..سابریکا به درخواستی ها اهمیت میده .. اما باید صبر داشته باشید
مثلا همین الان هم من کارهایی دارم که 6 ماه پیش ترجمه شده ولی وقت نکردم کاراشون رو انجام بدم …. خوبه که خودتون صبور بودید و منتظر بودید ♥