سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
⚠️این آهنگ درباره یه رابطه سمی و سوءاستفاده گرایانه صحبت میکنه. . .
Forfeit the game before somebody else
بازی رو واگذار کن قبل از این که کس دیگه ای
Takes you out of the frame
تو رو کنار بزنه
And puts your name to shame
و آبروت رو ببره
Cover up your face you
can’t run the race
صورتت رو(به خاطر شرم)بپوشون نمیتونی این مسابقه رو ببری
The pace is too fast
you just won’t last
سرعت خیلی زیاده تو نمیتونی دووم بیاری
You love the way I look at you
جوری که نگات میکنم رو دوست داری
While taking pleasure
در حالی که لذت میبری از
In the awful things you put me through
بلاهایی که سرم میای
You take away if I give in
اگه بیخیال بشم تو همه چیو تصاحب میکنی
My life, my pride is broken
زندگیم و غرورم شکسته
You like to think you’re never wrong
دوست داری فکر کنی هیچ وقت اشتباه نمیکنی
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You have to act like you’re someone
باید جوری رفتار کنی انگار آدم خاصی هستی
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You want someone to hurt like you
میخوای یکی مثل خودت رنج بکشه
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You want to share what
you’ve been through
میخوای بلاهایی که سرت اومده رو با کسی در میون بذاری
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You love the things I say I’ll do
تو از چیزایی که میگم انجام میدم خوشت میاد
The way I’ll hurt myself again
جوری که من دوباره به خودم آسیب میزنم
Just to get back at you
تا حال تو رو بگیرم
You take away when I give in
وقتی بیخیال بشم تو همه چیو تصاحب میکنی
My life, my pride is broken
زندگیم و غرورم شکسته
You like to think you’re never wrong
دوست داری فکر کنی هیچ وقت اشتباه نمیکنی
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You have to act like you’re someone
باید جوری رفتار کنی انگار آدم خاصی هستی
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You want someone to hurt like you
میخوای یکی مثل خودت رنج بکشه
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You want to share what
you’ve been through
میخوای بلاهایی که سرت اومده رو با کسی در میون بذاری
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
Forfeit the game before somebody else
بازی رو واگذار کن قبل از این که کس دیگه ای
Takes you out of the frame
تو رو کنار بزنه
And puts your name to shame
و آبروت رو ببره
Cover up your face you
can’t run the race
صورتت رو(به خاطر شرم)بپوشون نمیتونی این مسابقه رو ببری
The pace is too fast
you just won’t last
سرعت خیلی زیاده تو نمیتونی دووم بیاری
Forfeit the game before somebody else
بازی رو واگذار کن قبل از این که کس دیگه ای
Takes you out of the frame
تو رو کنار بزنه
And puts your name to shame
و آبروت رو ببره
Cover up your face you
can’t run the race
صورتت رو بپوشون نمیتونی این مسابقه رو ببری
The pace is too fast
you just won’t last
سرعت خیلی زیاده تو نمیتونی دووم بیاری
You like to think you’re never wrong
دوست داری فکر کنی هیچ وقت اشتباه نمیکنی
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You have to act like you’re someone
باید جوری رفتار کنی انگار آدم خاصی هستی
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You want someone to hurt like you
میخوای یکی مثل خودت رنج بکشه
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You want to share what
you’ve been through
میخوای بلاهایی که سرت اومده رو با کسی در میون بذاری
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You like to think you’re never wrong
دوست داری فکر کنی هیچ وقت اشتباه نمیکنی
(Forfeit the game)
از بازی انصراف بده
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You have to act like you’re someone
باید جوری رفتار کنی انگار آدم خاصی هستی
(Forfeit the game)
از بازی انصراف بده
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You want someone to hurt like you
میخوای یکی مثل خودت رنج بکشه
(Forfeit the game)
بازی رو واگذار کن
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
You want to share what
you’ve been through
میخوای بلاهایی که سرت اومده رو با کسی در میون بذاری
(You live what you’ve learned)
مطابق تجربیات گذشته ت زندگی میکنی
موزیک ویدیو نوستالژی لینکین پارک Points Of Authority از Linkin Park با زیرنویس
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️