موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

اجرای زنده Comfortably Numb از Pink Floyd با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1887 | ارسال توسط: می 10, 2022
اجرای زنده Comfortably Numb از Pink Floyd با زیرنویس فارسی و انگلیسی

اجرای زنده Comfortably Numb از Pink Floyd با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️ راجر واترز : این آهنگ رو با الهام از قبل از کنسرت فیلادلفیا در سال 1977 نوشته که به خاطر مصرف مواد مخدر در خلسه بوده و دکتر میخواسته با تزریق دارو حالشو بهتر کنه که بتونه روی صحنه بره و اجرا کنه.


 DAVID GILMOUR & ROGER WATERS – Comfortably Numb

Pink Floyd – Comfortably Numb

Hello
سلام

Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me, Is there anyone home?
هوشیاری؟ اگه صدامو میشناسی سرتو تکون بده، اینجایی؟

Come on, now
زودباش، همین الان

I hear you’re feeling down
Well I can ease your pain, Get you on your feet again
متوجهم که حالت خوب نیست، من میتونم دردت
رو آروم کنم و کاری کنم دوباره رو پات وایسی

Relax, I need some information first
Just the basic facts, Can you show me where it hurts?
آروم باش، اول یه کم اطلاعات میخوام فقط اطلاعات پایه
میتونی بهم نشون بدی کجات درد میکنه؟

There is no pain, you are receding
A distant ship’s smoke on the horizon
من درد ندارم داری اشتباه میکنی
دود کشتی ای در دوردست ها در افق(خلسه)ا

You are only coming through in waves
Your lips move but I can’t hear what you’re sayin’
تو انگار داری روی موج ها حرکت میکنی
لبات تکون میخورن ولی من حرفات رو نمیشنوم

When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons
وقتی بچه بودم و تب کرده بودم
دستام انگار دو تا بادکنک بودن

Now I got that feeling once again
I can’t explain, you would not understand
حالا دوباره همون حسو دارم
نمیتونم توضیحش بدم تو درک نمیکنی

This is not how I am
I have become comfortably numb
من اینجور آدمی نیستم
من به بی حسیِ آرامش بخشی دارم

I have become comfortably numb
من به بی حسیِ آرامش بخشی دارم

OK, just a little pinprick
There’ll be no more, But you may feel a little sick
باشه فقط یه درد سوزن کوچولوئه
دیگه درد بیشتری نیست ولی ممکنه یه کم حالت بد شه

Can you stand up?
I do believe it’s working, good
میتونی سرپا شی؟گمونم داره اثر میکنه، خوبه

That’ll keep you going through the show
Come on, it’s time to go
کاری میکنم بتونی از پس برنامه اجرا کردن بر بیای
زودباش وقتشه که بری رو صحنه

There is no pain, you are receding
A distant ship’s smoke on the horizon
من درد ندارم داری اشتباه میکنی
دود کشتی ای در دوردست ها در افق(خلسه)ا

You are only coming through in waves
Your lips move but I can’t hear what you’re sayin’
تو انگار داری روی موج ها حرکت میکنی
لبات تکون میخورن ولی من حرفات رو نمیشنوم

When I was a child I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye
وقتی بچه بودم در نگاه به آینده ام این دردا رو نمیدیدم

I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
برگشتم که(رویاهای کودکیم رو)ببینم ولی خیلی
وقت بود که از بین رفته بودن الان نمیتونم بفهممش

The child is grown, the dream is gone
I have become comfortably numb
اون بچه بزرگ شده و رویاهاش بر باد رفتن
من به بی حسیِ آرامش بخشی دارم

 اجرای زنده Comfortably Numb از پینک فلوید با زیرنویس چسبیده


 ⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • کوهیار

    لعنطی مثل خون تازه توی رگ جریان پیدا میکنه این شاهکار………….مثل همیشه سپاس از سایریکا بابت یاداوری شاهکارهایی از این دست……

    • Saeed Avril

      🌺