سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
Drop top Porsche (Porsche)‚ Rollie′
on my wrist (wrist)
پورشه با سقف متحرک دارم،ساعت مارک رولکس رو مچمه
Diamonds up and down my chain (aha)
بالا و پایین حلقه ام پر از الماسه
Cardi B‚ straight stuntin′‚
can′t tell me nothin′
کاردی بی،من شاهکارم،نمیتونی چیزی بهم بگی
Bossed up and I changed
the game (you see me?)
من الان تو راس کارم و بازیو(به نفع خودم)عوض کردم
(منو میبینی؟)
It is my big Bronx boogie‚ got
all them girls shook (shook)
من انقدر خوب ظاهر میشم(خوشگلم)که همه ی دخترا از دیدنم شوک میشن
My big‚ fat ass got all them
boys hooked (hooked)
باسن بزرگم همه پسرا رو مجذوب میکنه
I went from doll*ar bills‚ now
we poppin′ rubber bands (ha)
من با بدست آوردن اسکناس های د*لار شروع کردم ولی الان دارم با دسته دسته اسکناس میترکونم(کاردی بی قبل از موفقیت های موسیقیش استریپر(رقاص)بوده)
Bruno sang to me‚ while I do
my money dance like ayy
برونو مارس برام میخونه(میخواد باهام همکاری کنه)در حالی که من سرم با آهنگ “مانی دنس” گرمه(مانی دنس جزو کارای جدید کاردی بیه که خیلی موفق بوده)
Flexin′ on the gram like ayy
توی اینستاگرام به همه پز میدم
Hit the Lil′ Jon‚ okay
(okay)‚ okay (okay)
آهنگ لیل جان رو پخش کن
Oh yeah‚ we drippin′ in finesse
and getting paid‚ ow
ما با هم خیلی بینظیر شدیم و حسابی پول درمیاریم
oh‚ don′t we look good together?
عزیزم ما با هم خوب به نظر نمیایم؟
There′s a reason why they watch all
night long (all night long)
به خاطر همینم اونا تمام شب به ما نگاه میکنن
Yeah‚ I know we′ll turn heads
forever (forever)
میدونم که ما تا ابد باهم میمونیم
So tonight‚ I am gonna show you off
پس امشب میخوام با تو به همه پز بدم
When I am walkin′ with you
وقتی با تو قدم میزنم
I watch the whole room change
میبینم که کل دنیام عوض میشه
Baby‚ that′s what you do
عزیزم اینا به خاطر بودن توئه
No‚ my baby‚ don′t play
نه،عزیزم،بازی نکن
Blame it on my confidence
تقصیر صمیمیت منه
Oh‚ blame it on your measurements
تقصیر سنجش توئه
Shut that shit down on sight
اون مزخرفو از جلو چشمام دور کن
That′s right
این خوبه
We out here drippin′ in finesse
ما یه زوج کامل به نظر میایم
It don′t make no sense
(ولی) اصلا با عقل جور درنمیاد
Out here drippin′ in finesse
ما یه زوج کامل به نظر میایم
You know it‚ you know it
تو میدونی(که واقعا زوج کاملی هستیم)
We out here drippin′ in finesse
ما یه زوج کامل به نظر میایم
It don′t make no sense
(ولی) اصلا با عقل جور درنمیاد
Out here drippin′ in finesse
ما یه زوج کامل به نظر میایم
You know it‚ you know it
تو میدونی(که واقعا زوج کاملی هستیم)
Now slow it down for me‚
baby (slow it down now)
عزیزم سرعتشو به خاطر من کم کن
′Cos I love the way it feels
when we grind (we grind)
چون حسی که رقصیدنمون بهم میده رو دوست دارم
Yeah‚ our connection′s so
magnetic on the floor
روی زمین رقص ارتباط و هماهنگیمون جادوییه
Nothing can stop us tonight
هیچی نمیتونه امشب جلوی ما رو بگیره
When I am walkin′ with you
وقتی با تو قدم میزنم
I watch the whole room change
میبینم که کل دنیام عوض میشه
Baby‚ that′s what you do
عزیزم اینا به خاطر بودن توئه
No‚ my baby‚ don′t play
نه،عزیزم،بازی نکن
Blame it on my confidence
تقصیر صمیمیت منه
Oh‚ blame it on your measurements
تقصیر سنجش توئه
Shut that shit down on sight
اون مزخرفو از جلو چشمام دور کن
That′s right
این خوبه
We out here drippin′ in finesse
ما یه زوج کامل به نظر میایم
It don′t make no sense
(ولی) اصلا با عقل جور درنمیاد
Out here drippin′ in finesse
ما یه زوج کامل به نظر میایم
You know it‚ you know it
تو میدونی(که واقعا زوج کاملی هستیم)
We out here drippin′ in finesse
ما یه زوج کامل به نظر میایم
It don′t make no sense
(ولی) اصلا با عقل جور درنمیاد
Out here drippin′ in finesse
ما یه زوج کامل به نظر میایم
You know it‚ you know it
تو میدونی(که واقعا زوج کاملی هستیم)
Fellas‚ grab your ladies
if your lady fine
رفقا،اگه دوست دختر خوبی دارین،دستشو بگیرین
Tell her she the one‚ she
the one for life (woo)
و بهش بگین که اون عشقتونه،عشق تمام زندگیتونه
Ladies‚ grab your fellas and let′s
do this right (do this right)
خانما،دست دوست پسراتونو بگیرین و بذارید کارمونو به خوبی انجام بدیم
If You are on one like
me in mind (ow!)
اگر تو هم مثل من عاشقی
Yeah‚ we got it goin′
on‚ got it goin′ on
ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
Don′t it feel so good to be us? (ayy)
حس خوبی نداره که ما بشیم(یه زوج بشیم)؟
Yeah‚ we got it goin′ on‚
got it goin′ on (yeah)
ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
Girl‚ we got it goin′ on
عزیزم،ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
Yeah‚ we got it goin′ on‚
got it goin′ on (Hey)
ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
Don′t it feel so good to be us‚
ayy? (Feels so good on you)
حس خوبی نداره که ما بشیم(یه زوج بشیم)؟
(بهت حس خیلی خوبی دارم)
Yeah‚ we got it goin′
on‚ got it goin′ on
ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
We out here drippin′ in finesse
(we drippin′ on them)
ما یه زوج کامل به نظر میایم
It don′t make no sense
(ولی) اصلا با عقل جور درنمیاد
Out here drippin′ in finesse
ما یه زوج کامل به نظر میایم
You know it‚ you know it
تو میدونی(که واقعا زوج کاملی هستیم)
We out here drippin′ in
finesse with my baby
ما یه زوج کامل با عزیز دلم به نظر میایم
It don′t make no sense
(ولی) اصلا با عقل جور درنمیاد
Out here drippin′ in finesse
ما یه زوج کامل به نظر میایم
You know it‚ you know it (Yeah‚
you know we got it goin′ on)
تو میدونی(که واقعا زوج کاملی هستیم)
تومی دونی که ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
Yeah‚ we got it goin′
on‚ got it goin′ on
ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
Don′t it feel so good to be us‚ ayy?
حس خوبی نداره که ما بشیم(یه زوج بشیم)؟
Yeah‚ we got it goin′
on‚ got it goin′ on
ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
You know it‚ you know it
تومی دونی که ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
Yeah‚ we got it goin′
on‚ got it goin′ on
ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
Girl‚ we got it
عزیزم،ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
Don′t it feel so good to be us‚ ayy?
حس خوبی نداره که ما بشیم(یه زوج بشیم)؟
Yeah‚ we got it goin′
on‚ got it goin′ on
ما با هم خیلی خوب به نظر میایم
You know it‚ you know it
تومی دونی که ما با هم خیلی خوب به نظر میایم