سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
⚠️ 👈 تماشا و دانلود اجرای زنده 2005 با زیرنویس
⚠️ 👈 تماشا و دانلود موزیک ویدیو رسمی با زیرنویس
Ay padrita mía
هی عزیزم
Guárdate la poesía
شعرات رو برای خودت نگه دار
Guárdate la alegría pa′ ti
خوشبختیت مال خودت
Dame‚ dame‚ dámelo‚ oh
بهم بدش
No pido que todos los días sean de sol
نمیخوام که هرروز افتابی باشه
No pido que todos los viernes
sean de fiesta
نمیخوام که هر جمعه مهمونی باشه
Tampoco te pido que vuelvas
rogando perdón
نمیخوام که برگردی پیشم و برای بخشش التماس کنی
Si lloras con los ojos secos
و با چشمای خشک برام گریه کنی
Y hablando de ella
و درباره اون دختره حرف بزنی
Ay amor me duele tanto
عزیزم دارم درد میکشم
Me duele tanto
خیلی درد میکشم
Que te fueras sin decir a donde
که رفتی بدون این که بهم بگی کجا میری
Ay amor‚ fue una tortura perderte
عزیزم از دست دادنت شکنجه بود
Yo sé que no he sido un santo
میدونم که منم بی گناه نبودم
Pero lo puedo arreglar amor
ولی میتونم درستش کنم عزیزم
No solo de pan vive el hombre
هیچ مردی نمیتونه به تنهایی زندگی کنه
Y no de excusas vivo yo
و منم نمیتونم با یه بهانه زندگی کنم
Solo de errores se aprende
ما از اشتباهاتمون درس میگیریم
Y hoy se que es tuyo mi corazón
و امروز من میدونم که قلب من برای توئه
Mejor te guardas todo eso
ولی بهتره که هیچ کاری نکنی
A otro perro con ese hueso
و استخون رو برای یه سگ دیگه بندازی
Y nos decimos adiós
و ما خداحافظی میکنیم
Esto es otra vez esto es otra vez no
بسته دیگه تحمل دوباره رو ندارم
Esto es otra vez esto es otra vez no
بسته دیگه تحمل دوباره رو ندارم
No puedo pedir que el invierno
perdone a un rosal
نمیتونم از زمستون بخوام که به گل اجازه ی شکوفه دادن بده
No puedo pedir a los olmos
que entreguen peras
نمیتونم از درخت نارون بخوام که شراب تولید کنه
No puedo pedirle lo eterno
a un simple mortal
نمیتونم از یه موجود فناپذیر، تا ابد رو بخوام
Y andar arrojando a los cerdos
miles de perlas
و دور خودم بچرخم و هزاران مروارید رو به خوک ها بدم
Ay amor me duele tanto
عشقم خیلی درد میکشم
Me duele tanto
خیلی درد میکشم
Que no creas más en mis promesas
که تو دیگه به عهد من باور نداری
Ay amor
عشقم
Es una tortura
شکنجه ست
Perderte
از دست دادنت
Yo se que no he sido un santo
میدونم که منم بی گناه نبودم
Pero lo puedo arreglar amor
ولی میتونم درستش کنم عزیزم
No solo de pan vive el hombre
هیچ مردی نمیتونه به تنهایی زندگی کنه
Y no de excusas vivo yo
و منم نمیتونم با یه بهانه زندگی کنم
Solo de errores se aprende
ما از اشتباهاتمون درس میگیریم
Y hoy se que es tuyo mi corazón
و امروز من میدونم که قلب من برای توئه
Mejor te guardas todo eso
ولی بهتره که هیچ کاری نکنی
A otro perro con ese hueso
و استخون رو برای یه سگ دیگه بندازی
Y nos decimos adiós
و ما خداحافظی میکنیم
No te bajes‚ no te rajes
ترکم نکن ترکم نکن
Oye negrita mira‚ no te rajes
عزیزم منو ببین، عصبانی نباش
De lunes a viernes tienes mi amor
از دوشنبه تا جمعه عشق من برای توئه
Déjame el sábado a mi que es mejor
ولی بهتره شنبه ها منو به حال خودم رها کنی
Oye mi negra no me castigues más
عزیزم انقدر دیگه منو تنبیه نکن
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
چون این بیرون بدون تو نمیتونم آرامشم رو پیدا کنم
Yo solo soy un hombre arrepentido
من واقعا پشیمونم
Soy como el ave que vuelve a su nido
من مثل پرنده ای ام که به قفس برمیگرده
Yo se que no he sido un santo
میدونم که منم بی گناه نبودم
Y es que no estoy hecho de cartón
قلب من از سنگ نیست
No solo de pan vive el hombre
هیچ مردی نمیتونه به تنهایی زندگی کنه
Y no de excusas vivo yo
و منم نمیتونم با یه بهانه زندگی کنم
Solo de errores se aprende
ما از اشتباهاتمون درس میگیریم
Y hoy se que es tuyo mi corazón
و امروز من میدونم که قلب من برای توئه
Ay‚ todo lo que he hecho por ti
بعد از تمام کارایی که برای تو کردم
Una tortura perderte
از دست دادنت شکنجه بود
Me duele tanto que sea así
خیلی درد میکشم انگار که
Sigue llorando perdón
همش دارم برای بخشش گریه میکنم
Yo‚ yo no voy
دیگه من
A llorar por ti
برای تو گریه نمیکنم
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️