سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
⚠️ کلانی: اینو برای تمام کسایی که از دست دادم و تبدیل به فرشته شدن میخونم همه کسایی که با من همراه بودن با دستایی که سینه ام رو شکافت.
Fresh white flowers and a new tea light
گلهای سفید و تازه و نور شمع های جدید
Nine cups of water, still water
نه تا جام آب، هنوزم آب
Soon I’ll see your face
به زودی من دوباره صورتت رو میبینم
Don’t know why I ever thought you were far away
نمیدونم چرا تا حالا فکر میکردم ازم دوری
I should’ve known better
باید خوب میدونستم
If I set a flame and I call your name
I’ll fix you a plate, we can go to dinner
اگه آتیش روشن کنم و اسمت رو صدا بزنم
و برات سفره بچینم میتونیم با هم شام بخوریم
We can share a meal your way
And I’ll play you the songs that you used to play
میتونیم هر طور دوست داری با هم غذا بخوریم
و منم آهنگایی رو میزنم که تو قبلا میزدی
So I put you on the altar, stay just a little bit longer
Laid it out for ya’, thought I felt you before
واسه همینم تو رو روی مقبره خانوادگیمون میذارم، یه کم بیشتر بمون
واسه تو اینا رو آماده کردم فکر میکردم قبلن حست میکردم
Now you’re closer, closer
حالا حس میکنم نزدیک تری
(اینجا پیش خودم حست میکنم)
So I put you on the altar, stay just a little bit longer
Laid it out for ya’, thought I felt you before
واسه همینم تو رو روی مقبره خانوادگیمون میذارم، یه کم بیشتر بمون
واسه تو اینا رو آماده کردم فکر میکردم قبلن حست میکردم
Now you’re closer, closer
حالا حس میکنم نزدیک تری
Holdin’ on to things you told me
هنوز از حرفایی که بهم میگفتی دل نکندم
Holdin’ on to dreams you showed me
هنوز از رویاهایی که نشونم دادی دل نکندم
Holdin’ on to anything from you
هنوز از هر چیزی که از تو باقی مونده دل نکندم
That you’ve been leaving here
با اینکه از اینجا رفتی
Now I believe I swear
ولی باور کن قسم میخورم
I can smell your perfume
میتونم بوس عطرت رو حس کنم
Picking up your signal like a phonebooth
مثل یه باجه تلفن سیگنالها(نشونه)از تو دریافت میکنم
Keeping you alive and I do it ’cause I want to
نو رو زنده نگه میدارم و این کارو میکنم چون دلم میخواد
If I set a flame and I call your name
I’ll fix you a plate, we can go to dinner
اگه آتیش روشن کنم و اسمت رو صدا بزنم
و برات سفره بچینم میتونیم با هم شام بخوریم
We can share a meal your way
And I’ll play you the songs that you used to play
میتویم هر طور دوست داری با هم غذا بخوریم
و منم آهنگایی رو میزنم که تو قبلا میزدی
So I put you on the altar, stay just a little bit longer
Laid it out for ya’, thought I felt you before
واسه همینم تو رو روی مقبره خانوادگیمون میذارم، یه کم بیشتر بمون
واسه تو اینا رو آماده کردم فکر میکردم قبلن حست میکردم
Now you’re closer, closer
حالا حس میکنم نزدیک تری
So I put you on the altar, stay just a little bit longer
Laid it out for ya’, thought I felt you before
واسه همینم تو رو روی مقبره خانوادگیمون میذارم، یه کم بیشتر بمون
واسه تو اینا رو آماده کردم فکر میکردم قبلن حست میکردم
Now you’re closer, closer
حالا حس میکنم نزدیک تری
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️