سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
⚠️ هیلی ویلیامز: یه وقتایی زندگی مزخرفه و دنیا در بدترین حالتشه ولی ما میمونیم و سعی میکنیم از پسش بربیایم ما همه روی این سیاره زندگی میکنیم و راه زندگی در این دنیا رو یاد میگیریم و وقتی برای ضبط آهنگ از نشویل به لس آنجلس اومدم داشتم ناجورترین دوران عمرم رو تجربه میکردم حس میکردم به اینجا تعلق ندارم ولی در نهایت دست از نق زدن برداشتم باید میفهمیدم چی به چیه و این آهنگ روش من برای این کار بود.
I don′t mind
برام مهم نیست
Letting you down easy‚ but
just give it time
تو رو به خودت میارم ولی فقط یه کم زمان بده
If it don′t hurt now well just
wait‚ just wait a while
اگه الان اذیتت نمیکنه، پس یه کم صبر کن
You’re not the big fish in the pond no more
تو دیگه یه ماهی بزرگ در برکه نیستی
You are what They are feeding on
تو چیزی هستی که ماهی های بزرگ میخورن
So what are you gona do
میخوای چی کار کنی؟
When the world don′t orbit around you?
وقتی دنیا دور تو نمیچرخه؟
Ain′t it fun?
جالب نیست، نه؟
Living in the real world
زندگی در دنیای واقعی
Ain′t it good?
خوب نیست، نه؟
Being all alone
تنهای تنها موندن
Where You are from
اهل کجایی؟
You might be the one who′s
running things
تو باید کسی باشی که کنترل رو به دست گرفته
Well you can ring anybody′s bell
and get what you want
میتونی یکیو تحت فشار بذاری و ازش هر چی میخوای بگیری
See It is easy to ignore trouble
میبینی که نادیده گرفتن مشکل آسونه
When You are living in a bubble
وقتی داری در وهم زندگی میکنی
So what are you gona do
میخوای چی کار کنی؟
When the world don′t orbit around you?
وقتی دنیا دور تو نمیچرخه؟
So what are you gona do
میخوای چی کار کنی؟
When nobody wants to fool with you?
وقتی کسی نمیخواد درگیر تو بشه؟
Ain′t it fun?
جالب نیست، نه؟
Living in the real world
زندگی در دنیای واقعی
Ain′t it good?
خوب نیست، نه؟
Being all alone
تنهای تنها موندن
Ain′t it good to be on your own?
رو پای خودت وایسادن خوب نیست؟
Ain′t it fun you can′t
count on no one?
جالب نیست که نمیتونی رو هیچ کس حساب کنی؟
Ain′t it good to be on your own?
رو پای خودت وایسادن خوب نیست؟
Ain′t it fun you can′t
count on no one?
جالب نیست که نمیتونی رو هیچ کس حساب کنی؟
Ain′t it fun?
جالب نیست، نه؟
Living in the real world
زندگی در دنیای واقعی
Don′t go crying to your mama
نرو پیش مامانت گریه کن
′Cause You are on your own
in the real world
چون در دنیای واقعی باید روی پای خودت وایسی
Don′t go crying to your mama
نرو پیش مامانت گریه کن
′Cause You are on your own
in the real world
چون در دنیای واقعی باید روی پای خودت وایسی
Don′t go crying to your mama
نرو پیش مامانت گریه کن
′Cause You are on your own
in the real world
چون در دنیای واقعی باید روی پای خودت وایسی
Don′t go crying to your mama
نرو پیش مامانت گریه کن
′Cause You are on your own
in the real world
چون در دنیای واقعی باید روی پای خودت وایسی
Ain′t it fun? Ain′t it fun?
جالب نیست؟
Baby‚ now You are one of us
عزیزم حالا تو یکی از ما هستی
Ain′t it fun?
جالب نیست؟
Ain′t it fun?
جالب نیست؟
Ain′t it fun?
جالب نیست؟
Ain′t it fun?
جالب نیست، نه؟
Living in the real world
زندگی در دنیای واقعی
Ain′t it good? (Ain′t it good?)
خوب نیست، نه؟
Being all alone
تنهای تنها موندن
Don′t go crying to your mama
(run to your mama)
نرو پیش مامانت گریه کن
′Cause You are on your own in the
real world (don′t go crying)
چون در دنیای واقعی باید روی پای خودت وایسی
Don′t go crying to your
mama (to your mama)
نرو پیش مامانت گریه کن
′Cause You are on your own
in the real world
چون در دنیای واقعی باید روی پای خودت وایسی
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️