موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

اجرای زنده Lean On Me از Bill Withers با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1699 | ارسال توسط: آگوست 18, 2020
اجرای زنده Lean On Me از Bill Withers با زیرنویس فارسی و انگلیسی

اجرای زنده Lean On Me از Bill Withers با زیرنویس فارسی و انگلیسی


Bill Withers – Lean On Me

Sometimes in our lives
گاهی تو زندگی هامون

We all have pain‚ we all have sorrow
پر از رنج و غصه هستیم

But if we are wise
ولی اگه عاقل باشیم

We know that there′s always tomorrow
میبینیم که همیشه فردایی وجود داره

Lean on me when You are not strong
وقتی قوی نیستی(غصه دار و نگرانی) به من تکیه کن

I will be your friend‚ I
will help you carry on
من دوستت میشم من بهت
کمک میکنم که به هدفت برسی

For it won′t be long
خیلی طول نمیکشه

′Til I am gona need somebody
to lean on
تا منم به یکی نیاز داشته باشم که بهش تکیه کنم
(امروز من بهت کمک میکنم ولی یه روزی هم خودم نیازمند کمک تو میشم)

Please swallow your pride
لطفا غرورت رو کنار بذار

If I have things you need to borrow
اگه من چیزی دارم که تو بهش نیاز داری

For no one can fill those
of your needs
هیچ کس نمیتونه نیازهات رو رفع بکنه

That you won′t let show
اگه تو مشکلت رو ابراز نکنی

You just call on me‚ brother‚
when you need a hand
فقط از من کمک بخواه برادر
وقتی که به دست یاری نیاز داری

We all need somebody to lean on
همه ما به یکی نیاز داریم تا بهش تکیه کنیم

I just might have a problem
that you′ll understand
من ممکنه مشکلی داشته باشم که فقط تو درکش کنی

We all need somebody to lean on
همه ما به یکی نیاز داریم تا بهش تکیه کنیم

Lean on me when You are not strong
وقتی قوی نیستی به من تکیه کن

And I will be your friend I
will help you carry on
من دوستت میشم من بهت
کمک میکنم که به هدفت برسی

For it won′t be long
خیلی طول نمیکشه

′Til I am gona need somebody
to lean on
تا منم به یکی نیاز داشته باشم که بهش تکیه کنم

You just call on me‚ brother‚
when you need a hand
فقط از من کمک بخواه برادر
وقتی که به دست یاری نیاز داری

We all need somebody to lean on
همه ما به یکی نیاز داریم تا بهش تکیه کنیم

I just might have a problem
that you′ll understand
من ممکنه مشکلی داشته باشم که فقط تو درکش کنی

We all need somebody to lean on
همه ما به یکی نیاز داریم تا بهش تکیه کنیم

If there is a load
اگه باری داری

You have to bear
که باید حملش کنی

That you can′t carry
و نمیتونی به تنهایی ببریش

I am right up the road
من درست در کنارت در مسیرت هستم

I will share your load
من با رو با تو حمل میکنم

If you just call me
اگه فقط ازم بخوای

Call me if you need a friend
اگه به یه دوست احتیاج داشتی بهم خبر بده

Call me‚ call me huh
بهم خبر بده


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️