موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Time از NF با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 3864 | ارسال توسط: ژانویه 13, 2020
موزیک ویدیو Time از NF با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Time از NF با زیرنویس فارسی و انگلیسی


ترک Time چهارمین و آخرین سینگل ترک از آلبوم The search ان اف هستش که منتشر شد و عموما مشکلات و بالا و پایینی های ارتباطش با همسرش رو به تصویر میکشه


NF – Time

Even if we both break down tonight

حتی اگه امشب به هم بزنیم (کات کنیم)

And you say you hate me, and we go to bed angry

و بهم بگی ازم متنفری و با عصبانیت بریم بخوابیم

(در ارتباط با داستان دراز کشیدن روی تخت و فکر کردن قبلا هم ان اف به این موضوع اشاره کرده بودش جایی که توی آهنگ got you on my mind میگه: روی تختم دراز میکشم فقط دارم به سقف خیره میشم عزیزم و فقط میخوام بدونم توام همین حسی رو داری که من دارم)

I know everything will be alright

میدونم که همه چی درست میشه

(ان اف همانند این آهنگ دو آهنگ با نامهای 3 AM و LIE هم داشتش مضمون رابطه های قبلش رو تصویر میکشید و آهنگایی مثل    Got you on my mind و  You’re Slecial  هم داشتش دقیقا اشاره میکردن به بریجت، همسر ان اف، و این آهنگ مبدل شد به اولین اهنگ بعد از ازدواجشون که ان اف راجب همسرش خونده چون دو آهنگ قبلی رو قبل از ازدواجشون خونده بود.ان اف و بریجت دورموس توی سال 2018 ازدواج کردن)

I’ll be here waiting, I promise I’m changing

همینجا منتظر میمونم، قول میدم عوض بشم

(مسئله تغییر و عوض شدن در رابطه یکی از مهم ترین موضوعاتی هستش که ان اف پیاپی بهش اشاره میکنه برای مثال در آهنگ If you want love بیان میکنه: اگه میخوای عاشق باشی باید یاد بگیری تغییر کنی و عوض بشی)

I just need…

تنها چیزی که لازم داره یه خرده …

A little time to show you I’m worth it

یه خرده زمان احتیاج دارم تا بهت ثابت کنم ارزششو دارم

I know that I can be a difficult person

میدونم که میتونم آدم سر سختی باشم

I’m a stress case, drive you up the wall when I’m workin’

سرتاسر وجودم رو استرس فرا گرفته، وقتی دارم کار میکنم (میرم سرکار) بدجور آزارت میدم

(اول اینکه ان اف داره اشاره میکنه به اصطلاح drive sb. up the wall که به معنای ازار و اذیت کردن زیاد و عصبی کردن هستش

دوم هم اینکه ان اف کلا در تلاش بوده که در آهنگاش روحیه ی سخت کوشیش رو به نمایش بکشه و کلی از وقتشو، حتی در زمانیکه با کسی توی رابطه بوده، سر کار میگذرونده. این موضوع میشه از حرفاش توی آهنگ Grindin درک کرد: من بیرون از این خونه دارم تلاش می کنم، تمام کاری که می کنم کار کردنه، تمام کاری که می کنم کار کردنه(

Actually, I’m probably worse when I’m not, you don’t deserve it

راستش، من شاید بدتر باشم وقتی کاری نکنم، تو شایسته و لایق این رفتار بدم نیستی

Make you nervous ’cause you know I’ma break soon

تو رو نگران میکنم چونکه میدونی قراره به زودی در هم بشکنم

Every time I do, I say somethin’ that hurts you

هر باری که میرم سر کار، چیزی میگم که اذیتت میکنه

Actin’ like I’m gone, but we both in the same room

جوری رفتار میکنم که انگار رفتم از پیشت، ولی جفتمون توی یه اتاقیم (یه خونه ایم)

(طلاق عاطفی مثلا)

I don’t like to be wrong, which I know you relate to

دوست ندارم راجبه چیزی که به تو مربوطه اشتباه کنم

And I know I make you feel like you’re at the end of your rope

و میدونم که کاری کردم که حس کنی به ته خط رسیدی

)اشاره به اصطلاح End of sb’s rope که به معنای تموم شدن صبر و تحمل کسی و به ته خط رسیدن هستش(

That’s when I look at you and tell you I’d be better alone

اون موقعست که بهت نگاه می کنم و میگم که بهتره که تنها باشم

Just the pride talkin’, isn’t it? ‘Cause both of us know

این ما نیستیم که حرف میزنیم،غرورمون داره حرف میزنه،غیر اینه؟ چونکه جفتمونم خوب میدونیم

I’m the definition of “wreck” if you look into my soul

من معنا و تعریف کلمه ی “داغونم” اگه به روح و روانم یه نگاه کنی متوجه میشی

Comes out the most when I feel I’m in a vulnerable place

 و این وقتی که داخل جاهای آسیب پذیرم، بیشتر بروز میکنه

Made a lot of mistakes I wish I knew how to erase

کلی اشتباه کردم، امیدوارم که بدونم چطوری جبرانشون کنم

When I’m afraid, might get distant and I push you away

وقتی که میترسم ممکنه ازت فاصله بگیرم و تورو از خودم دور کنم

But no matter the case, I’ma do whatever it takes even if—

ولی بدون توجه به شرایط، هر کاری ک لازمه انجام میدم حتی اگه

(هر بهایی داشته باشه می پردازم)

Even if we both break down tonight

حتی اگه امشب به هم بزنیم (کات کنیم)

And you say you hate me, and we go to bed angry

و بهم بگی ازم متنفری و با عصبانیت بریم بخوابیم

I know everything will be alright

میدونم که همه چی درست میشه

I’ll be here waiting, I promise I’m changing

همینجا منتظر میمونم، قول میدم عوض بشم

I just need…

من فقط یه ذره …

Time (Oh)

زمان لازم دارم

I, I need time (Oh, oh)

من زمان لازم دارم (اوه، اوه)

I just need time (Oh)

فقط زمان لازم دارم

I, I need time (Oh)

زمان لازم دارم

Time (Oh), time (Oh)

زمان (اوه) زمان (اوه)

(ان اف در آهنگ If You Want Love هم از اهمیت زمان در رابطه ای که با همسرش داره، حرف زده بودش و داره رجوعی میکنه به یکی از خط های اون آهنگ که توش میگه: من فقط یه ذره زمان احتیاج دارم، دارم به افکارم جهت میدم، به چند لحظه وقت در دنیای خودم احتیاج دارم)

Yeah, way before I bought you the ring

آره، قبل از اینکه که حلقه رو برات بخرم

We were fighting back and forth like you were wearin’ the thing

هی قهر و آشتی میکردیم انگار تو اون حلقه رو دستت کرده بودی

(می خواد بگه از همون اولِ اول با هم مشکل داشتیم)

Two passionate people not afraid to say what they think

دو تا آدم احساسی نمیترسن چیزی رو که بهش فکر میکنن رو بیان کنن

Lead to passionate conversation when it’s hard to agree

بحث به یه مکالمه پرتنش و احساسی میرسه وقتی برات سخت میشه حرف طرفتو قبول کنی

You know me well, sittin’ on the edge of my seat

تو منو خوب میشناسی، مشتاق اتفاقاتی هستم که داره میفته

(اشاره به اصطلاح To sit on the edge of sb’s seat که به معنای بسیار هیجان زده و مشتاق چیزی بودن هست)

Lookin’ at life, overanalyzin’ everything

به زندگیمون نگاه میکنم، دوباره همه چیزو مو به مو بررسی میکنم

Always depressed, tryna find a better version of me

همیشه افسرده و دپرس بودم، تلاش میکنم یه نسخه ی بهتر از خودم رو پیدا کنم

(ان اف قبلا راجبه داستان افسردگیش و کنار اومدن باهاش در ترک Therapy Session صحبت کرده بودش، ان اف گفته بودش: دارم تلاش می کنم که با افسردگیم کنار بیام، دارم تلاش می کنم تا با فشار های زندگیم کنار بیام(

Searching for somethin’ I know’s prolly right in front of my feet

دنبال چیزی میگردم که احتمالا درست جلو پامه

Stubborn as me? Maybe not, but you’re close to it

به اندازه ی من لجوج و یه دنده ای؟ شاید نباشی، ولی بهش نزدیکی

Got a lot of issues, I’m tryin’ to work through ’em

کلی مشکل دارم، دارم باهاشون سر و کله میزنم

Going to therapy for you’s somethin’ that’s worth doin’

رفتن به روانشناس برای تو کار سازه و ارزششو داره

When I know you been there for me through all of my worst moments

وقتی میدونم که تو توی لحظات بد زندگیم کنارم بودی

And I know it hurts knowing that I carry this weight on my chest

و میدونم که دونستن این، مثل یه بار رو روی سینه هام اذیت کننده اس

Making it difficult for me to open up and connect

واسم سفره ی دلمو باز کردن و ارتباط با دیگران رو سخت میکنه

Lot of regrets, I apologize for all of the stress

یه عالمه پشیمونی دارم، بابت همه ی این استرس و نگرانی ها عذر خواهی میکنم ازت

That’s not what I meant to do, you know I love you to death even if—

این اون چیزایی نیست که می خواستم انجام بدم، میدونی کُشته مردتم حتی اگه …

Even if we both break down tonight

حتی اگه امشب به هم بزنیم (کات کنیم)

And you say you hate me, and we go to bed angry

و بهم بگی ازم متنفری و با عصبانیت بریم بخوابیم

I know everything will be alright

میدونم که همه چی درست میشه

I’ll be here waiting, I promise I’m changing

همینجا منتظر میمونم، قول میدم عوض بشم

I just need…

من فقط یه ذره …

Time (Oh)

زمان لازم دارم

I, I need time (Oh, oh)

زمان لازم دارم

I just need time (Oh)

من فقط زمان لازم دارم

I, I need time (Oh)

زمان احتیاج دارم

Time (oh), time (Oh)

زمان، زمان

I just need time (Oh)

من فقط زمان احتیاج دارم

I, I need time (Oh, oh)

زمان لازم دارم

I just need time (Oh)

من فقط زمان لازم دارم

I, I need time (Oh)

زمان لازم دارم

Time (Oh), time (Oh)

زمان، زمان

0/5 (0 نظر)
کامنت ها