موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Bounce Back از Little Mix با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 4749 | ارسال توسط: ژوئن 18, 2019
موزیک ویدیو Bounce Back از Little Mix با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Bounce Back از Little Mix با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️ 👈 نسخه #ورتیکال رسمی با زیرنویس چسبیده در کانال تلگرام سابریکا


Little Mix – Bounce Back

Steady, are you ready? (Are you ready?)
همه جوره آماده ای؟

What’s goin’ on? (What’s going on?)
چه اتفاقی داره میوفته؟

Steady, are you ready? (Are you ready?)
همه جوره آماده ای؟

What’s goin’ on? (What’s going on?)
چه اتفاقی داره میوفته؟

However do you want me?
به هر نحوی منو میخوای؟

However do you need me?
به هر نحوی بهم نیاز داری؟

However do you want me?
به هر نحوی منو میخوای؟

However do you need me?
به هر نحوی بهم نیاز داری؟

Tell me what you know about me (About me)
بگو چی درباره ام میدونی؟

Welcome to the city where it’s sweet (Where it’s sweet)
به این شهر زیبا خوش اومدی

You know I’ll be takin’ Vita-D (Vita-D)
میدونی که من ویتامین دی جذب میکنم

That’s why I can’t fit up in these jeans (In these jeans)
واسه همینم نمیتونم این شلوار جین رو بپوشم

Watch me, you know I like to move that (Move that)
نگام کن، میدونی که دوست دارم اینطوری تکونش بدم

The heat wave make you wanna cool back (Cool back)
موج گرما باعث میشه بخوای خودتو خنک کنی

Hear them sayin’, baby, bring the bounce back (Bring the bounce back)
میشنوم که میگن: عزیزم اون روزای خوش رو دوباره برگردون

You gonna make me have to bring the bounce back (Bring the bounce back)
تو کاری میکنی که مجبور بشم اون روزای خوش رو دوباره برگردونم

Hey, now, say
هی ، همین الان ، بگو

Say who gonna send my way
بگو کی قراره منو دَک کنه

Come right, alright, baby
درست میشه عزیزم

Say who gonna send my way
بگو کی قراره منو دَک کنه

However do you want me?
به هر نحوی منو میخوای؟

However do you need me?
به هر نحوی بهم نیاز داری؟

However do you want me?
به هر نحوی منو میخوای؟

However do you need me?
به هر نحوی بهم نیاز داری؟

However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی منو میخوای؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی بهم نیاز داری؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی منو میخوای؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you need me?
به هر نحوی بهم نیاز داری؟

He say that I’m the girl up in his dreams (Dreams)
اون میگه که من دختر رویاهاشم

Hot boy, better give me what I need (What I need)
پسر جذاب، بهتره چیزی که میخوامو بهم بدی

Wear me on his body like a throwback (Throwback)
منو با روش های قدیمی به تنش میپوشونه

And he better not move when I throw it back (Throw it back)
بهتره تکون نخوره وقتی که دارم باهاش حال میکنم
(منظور حالت داگ*ی اس*تایلی هست که مرد ساکنه و زن حرکت میکنه)

Baby, keep me wetter than a bayou (Bayou)
عزیزم خیس تر از رودخونه نگه دار

If you don’t, I’ma walk right by you
اگه نتونی من ترکت میکنم

(Baby, touch me, tease me, keep it easy)
عزیزم لمسم کن، تحریکم کن، کاری کن حس خوبی داشته باشم

Hey, now, say
هی ، همین الان ، بگو

Say who gonna send my way
بگو کی قراره منو دَک کنه

Come right, alright, baby
درست میشه عزیزم

Say who gonna send my way
بگو کی قراره منو دَک کنه

However do you want me?
به هر نحوی منو میخوای؟

However do you need me?
به هر نحوی بهم نیاز داری؟

However do you want me?
به هر نحوی منو میخوای؟

However do you need me?
به هر نحوی بهم نیاز داری؟

However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی منو میخوای؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی بهم نیاز داری؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی منو میخوای؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی بهم نیاز داری؟
اون روزای خوش رو برگردون

Hey, now, say
هی ، همین الان ، بگو

Say who gonna send my way
بگو کی قراره منو دَک کنه

Come right, alright, baby
درست میشه عزیزم

Say who gonna send my way
بگو کی قراره منو دَک کنه

However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی منو میخوای؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی بهم نیاز داری؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی منو میخوای؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی بهم نیاز داری؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی منو میخوای؟
اون روزای خوش رو برگردون

However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
به هر نحوی بهم نیاز داری؟
اون روزای خوش رو برگردون

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • Pary

    وااااای من عاشق لیتل میکسم..مخصوصا jade😍😍😍عالی بود مرسی

    • Amin Gh

      ❤❤❤

  • از سایت خیلی خوبتون ممنونم

    • Amin Gh

      ♥♥♥