سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
⚠️ لینک 128 فایل صوتی آهنگ کارتون هرکول Hercules با صدای خواننده اصلی دیزنی Susan Egan
If there’s a prize for rotten judgment
اگه جایزه ای برای عقاید زنگ زده(عشق)وجود داشت
I guess I’ve already won that
فکر کنم من تا حالا بُرده بودمش
No man is worth the aggravation
هیچ مردی ارزشِ این که اذیت شم رو نداره
That’s ancient history; been there, done that
این(عشق)تاریخ باستانیه؛ تاحالا تجربه اش کردم
Who d’you think you’re kiddin’?
داری سر کیو کلاه میذاری؟
He’s the earth and heaven to ya
اون به اندازه زمین و آسمون برات می ارزه
Try to keep it hidden
سعی میکنی قایم نگهش داری
Honey, we can see right through ya (Oh nooo)
ولی عسلم، ما میتونم درونت رو ببینیم
Girl, you can’t conceal it
دختر جون، نمیتونی قایمش کنی
We know how you feel
ما میدونیم تو چه حسی داری
And who you’re thinking of
و کی فکرت رو درگیر کرده
No chance, no way
اصلا به هیچ وجه امکان نداره
I won’t say it, no, no
من نمیگمش، نه نه
(You swoon, you sigh)
(Why deny it? Uh-oh)
براش غش و ضعف میکنی و تو حسرتشی؛ چرا انکار میکنی؟
It’s too cliché
این(عشق)خیلی کلیشه ایه
I won’t say I’m in love
من نمیگم که عاشق شدم
I thought my heart had learned its lesson
فکر کردم قلبم درسش رو گرفته
It feels so good when you start out
وقتی(عشق)شروع میشه حس خیلی خوبی میده
My head is screaming “Get a grip, girl
توی سرم یکی فریاد میزنه: به خودت مسلط باش دختر جون
Unless you’re dying to cry your heart out”
مگه این که کشته مرده ی از درد عشق زار زدن باشی
You keep on denying
تو همینطوری انکار کن
Who you are and how you’re feeling
که کی هستی و چه حسی داری
Baby, we’re not buying
عزیزدلم، ما باور نمیکنیم
Hon, we saw you hit the ceiling
عسلم، ما دیدیم چه جوری از کوره در رفتی
Face it like a grown-up
مثل یه آدم بالغ باهاش مواجه شو
When you gonna own up
وقتی که قراره اعتراف کنی
That you got, got, got it bad
که بدجوری عاشق شدی
No chance, no way
اصلا به هیچ وجه امکان نداره
I won’t say it, no, no
من نمیگمش، نه نه
(Give up, give in)
(Check the grin; you’re in love)
دست بردار؛ بیخیال شو
یه نگاه بندازه که نیشت تا بناگوشت بازه؛تو عاشقی
This scene won’t play
من این نمایش رو بازی نمیکنم
I won’t say I’m in love
من نمیگم که عاشق شدم
(You’re doin’ flips)
(Read our lips: “You’re in love”)
داری از خودت بی خود میشی
از ما بشنو: تو عاشق شدی
You’re way off base, I won’t say it
شماها کاملا اشتباه میکنید؛ من نمیگمش
Get off my case, I won’t say it
دست از سرم بردارین؛ من نمیگمش
(Girl, don’t be proud!)
(It’s okay, you’re in love)
دختر جون انقدر مغرور نباش؛ اشکالی نداره، عاشق شدی
At least out loud
لااقل با صدای بلند
I won’t say I’m in love
نمیگم که عاشق شدم
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️
با اینکه زیاد از آریانا خوشم نمیاد ولی عاشقتم سابریکا😜