موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Snooze از SZA با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1012 | ارسال توسط: دسامبر 6, 2023
موزیک ویدیو Snooze از SZA با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Snooze از SZA با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️ ترانه “خواب” داستان خواننده آن “سزا” اس که سعی میکنه با کسی که خیلی دوستش داره باشه. در طول ترانه سزا عشق خودش رو ابراز میکنه و از سختی های رابطه اشون هم میگه.


SZA – Snooze

♪ I’ll touch that fire for you ♪
بخاطرت تا دل آتیش هم میرم

♪ I do that 3, 4, times again I
testify for you ♪
شده باشه 3،4 بارم اینکارو میکنم
بخاطرت قسم میخورم

♪ I told that lie I’d kill that
bitch, I do what ♪
دروغ میگفتم که اون دختره رو
اگه بخوادت میکشمش

♪ All of them around you scared
to do I’m not ♪
هر کسی که دور و برته از دوست داشتنت میترسه
ولی من نه

♪ Long as you juggin out here
for me I got it ♪
تا زمانی که بخاطر من همه رو میکشی و
پشت میله ها میفتی، منم همراهیت میکنم

♪ Mobbin scheming looting hide
your bodies ♪
الواط بازی و آدم کشتن و سر بقیه کلاه گذاشتنت

♪ Long as you dreaming about me
ain’t no problem ♪
تا وقتیکه به من فکر میکنی
هیچ اهمیتی برام نداره

♪ I don’t got nobody just with
you right now ♪
من که کسی رو جز تو ندارم

♪ To tell the truth I look
better under you ♪
بخوام راستشو بگم، زیر تو بودن برام خیلی بهتره
(از لحاظ جنسی با تو بودن برام از همه بهتره)

♪ I can’t lose when I’m with
you ♪
وقتی با تو ام از هیچی دریغ نیستم

♪ How can I snooze and miss the
moment ♪
آخه چطور میشه خوابم ببره و
از این لحظه با تو بودن لذت نبرم

♪ You just too important ♪
تو برام خیلی عزیزی

♪ Nobody do body  like you do ♪
هیچکس مثل تو باهام اینقدر خوب هم آغوش نیست

♪ I can’t lose when I’m with
you ♪
وقتی با تو ام از هیچی دریغ نیستم

♪ I can’t just snooze and miss
the moment ♪
نمیتونم بخوابم و این لحظه با تو بودن رو از بین ببرم

♪ You just too important ♪
تو برام خیلی عزیزی

♪ Nobody do body like you do you
do ♪
هیچکس مثل تو باهام اینقدر خوب هم آغوش نیست

♪ In a drop top ride with you I
feel like Scarface ♪
توی سواری با یه ماشین کروکی
احساس میکنم تو فیلم ” صورت زخم” ام
(فیلم اسکارفیس با بازی آل پاچینو)

♪ Like the white bitch with the
bob I’ll be your main one ♪
مثل همون دختر سفید پوست سوسوله تو فیلم
منم میشم شخص اول زندگیت
(شخصیت زن فیلم که الویرا نام داشت)

♪ Let’s take this argument back
up to my place ♪
بزار این بحثو بکشونیم به داخل خونه من

♪ Sex remind you I’m non violent
I’m your day one ♪
سکس بهت یادآوری میکنه که حرفام زیاد جدی نیست
من خیلی وقته که با تو ام

♪ We ain’t have shit yet ♪
اما هنوز به حد کمال باهم نرسیدیم

♪ It was magic yeah ♪
همه چیز جادویی بوده

♪ Smash and grab shit yeah ♪
میدونم به اون حد که میخوایم میرسیم

♪ Nasty habits take a hold when
you not here ♪
عادت های بدمو وقتی پیشم نیستی کنترل میکنم
(فکرهای سکسی)

♪ Ain’t a home when you not
here ♪
وقتی پیشم نباشی
خونه اسمش خونه نیست

♪ Hard to grow when you not
here ♪
وقتی پیشم نباشی
رشد کردن بدون تو سخته

♪ I can’t lose when I’m with
you ♪
وقتی با تو ام از هیچی دریغ نیستم

♪ How can I snooze and miss the
moment ♪
آخه چطور میشه خوابم ببره و
از این لحظه با تو بودن لذت نبرم

♪ You just too important ♪
تو برام خیلی عزیزی

♪ Nobody do body like you do ♪
هیچکس مثل تو باهام اینقدر خوب هم آغوش نیست

♪ I can’t lose when I’m with
you ♪
وقتی با تو ام از هیچی دریغ نیستم

♪ How can I snooze and miss the
moment ♪
آخه چطور میشه خوابم ببره و
از این لحظه با تو بودن لذت نبرم

♪ You just too important ♪
تو برام خیلی عزیزی

♪ Nobody do body like you do you
do ♪
هیچکس مثل تو باهام اینقدر خوب هم آغوش نیست

♪ Main one riding ♪
تنها کسی که تقصیرات گردنش میفته منم
اینجا خواننده میگه هر رابطه ای با تموم شیرینی هاش)
(درگیری ها و مشکلات خودشو هم داره

♪ How you fronting on me and I’m
the main one trying ♪
چطوریه که با من یه داستانی رو پیش میاری و
تنها منم که میخوام قضیه رو درست کنم؟

♪ How you blame it on me and you
the main one lying ♪
چطوریه که تقصیراتو گردن من میندازی
وقتی تو تنها کسی هستی که این وسط دروغ میگه؟

♪ How you threatening to leave
and I’m the main one crying ♪
چطوریه که تهدید میکنی منو ترک میکنی و
من تنها کسی ام که این وسط گریه میکنه؟

♪ Just trying to be your
everything ♪
من فقط سعی میکنم همه کس و همه چیزت باشم

♪ Main one riding ♪
تنها کسی که تقصیرات گردنش میفته منم

♪ How you fronting on me and I’m
the main one trying ♪
چطوریه که با من یه داستانی رو پیش میاری و
تنها منم که میخوام قضیه رو درست کنم؟

♪ How you blame it on me and you
the main one lying ♪
چطوریه که تقصیراتو گردن من میندازی
وقتی تو تنها کسی هستی که این وسط دروغ میگه؟

♪ How you threatening to leave
and I’m the main one crying ♪
چطوریه که تهدید میکنی منو ترک میکنی و
من تنها کسی ام که این وسط گریه میکنه؟

♪ I can’t lose when I’m with
you ♪
وقتی با تو ام از هیچی دریغ نیستم

♪ How can I snooze and miss the
moment ♪
آخه چطور میشه خوابم ببره و
از این لحظه با تو بودن لذت نبرم

♪ You just too important ♪
تو برام خیلی عزیزی

♪ Nobody nobody like you do ♪
هیچکس مثل تو باهام اینقدر خوب هم آغوش نیست

♪ I can’t lose when I’m with
you ♪
وقتی با تو ام از هیچی دریغ نیستم

♪ How can I snooze and miss the
moment ♪
آخه چطور میشه خوابم ببره و
از این لحظه با تو بودن لذت نبرم

♪ You just too important ♪
تو برام خیلی عزیزی

♪ Nobody nobody like you do you
do ♪
هیچکس مثل تو باهام اینقدر خوب هم آغوش نیست

♪ I need you poolside, you’ve
been on my mind ♪
دوست دارم کنارم باشی، فکر تو داخل ذهنم مونده
پول ساید همچنین میتونه زمانی باشه که ینفر در حال حمامه)
(و پارتنرش هم شروع به سکس باهاش میکنه

♪ Wonder if you’re all mine, why
do it matter anyway? (Fuck it) ♪
همش به این فکر میکنم تو مال منی
یا کس دیگه ای هم باهاته

♪ I like your soft side, I like
you on top ♪
من اون جنبه احساسیتو میخوام، دوست دارم روم باشی
جنبه احساسی میتونه از لحاظ شخصیتی باشه)
(یا از لحاظ جنسی

♪ You make my thoughts stop ♪
تو کاری میکنی تو لحظه گم بشم
و هر فکر دیگه ای رو فراموش کنم

♪ You make bein’ me less hard ♪
کاری میکنی خودم بودن برام کمتر سخت بشه
(رشد شخصیتم رو برام بهتر میکنی)

♪ ‘Bout to quit my job ♪
زمانش نزدیکه از شغلم اسعفا بدم

♪ When the dick hit that’s just
how you gotta do ♪
وقتی کیرت میخوره بهم
همون شکلی میخوام که ادامه بدی

♪ I’m addicted, that’s why I
keep callin’ you ♪
من معتادتم، واسه همینه که هی اسمتو صدا میزنم

♪ Diamond boy, why you so shiny?
(Bling) ♪
پسر الماسی، چرا برام اینقدر برق میزنی؟

♪ Diamond boy, come get behind
me, rodeo ♪
پسر الماسی، بیا پشتم، حالت داگی استایل

♪ Diamond boy, your light so
blindin’ ♪
پسر الماسی، نورت خیلی کورکننده اس

♪ Blind me baby, if it’s OD,
tell me ♪
کورم کن عزیزم اما اگه نورت بیش از حد شد
خبرم کن تا نمیرم

♪ Am I sayin’ too much? (Sayin’
too much) ♪
دارم بیش از حد حرف میزنم؟


 ⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها