سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
I’m from the East side of America
من اهل شرق امریکا هستم(از اونجا اومدم).
Where we choose pride over character
جایی که ما غرور رو به شخصیت ترجیح میدیم.
And we can pick sides but this is us, this is us, this is
و ما میتونیم انتخاب کنیم(طرف مقابلمون رو)؛ ولی این ماییم؛ همینی که هست هستیم
I live on the West side of America
من در غرب آمریکا زندگی میکنم
Where they spin lies into fairy dust
جایی که دروغ های اونها(به مرور زمان) به گرد وغبار پری تبدیل میشه
(دروغی و جود نداره و دروغ های که گفته میشه کسی یادش نمی مونه)
And we can pick sides but this is us, this is us, this is
و ما میتونیم انتخاب کنیم؛ ولی این ماییم؛همینی که هست هستیم.
And don’t believe the narcissism
و خودشیفتگی هارو باور نکن(باورنکردنیهارو).
When everyone projects
وقتی هرکسی هر حرفیو میزنه(پیش بینی میکنه)؛
And expects you to listen to ’em
و توقع دارن تو بهشون گوش بدی
Make no mistake, I live in a prison
اشتباه نکن؛ من توی زندان هستم(ی زندانیم).
That I build myself, it is my religion
که خودم ساختمش؛این دین(عقیده)منه.
And they say that I am the sick boy
و اونا میگن که من ی مریض هستم.
Easy to say, when you don’t take the risk, boy
گفتنش اسونه پسر؛وقتی که تو ریسکی رو نمیکنی.
Welcome to the narcissism
خوش امدید به خودشیفتگی.
We’re united under our indifference
ما با وجود تفاوتهایی که داریم باهم متحدیم.
And I’m from the East side of America
و من اهل شرق امریکا هستم.
Where we desensitize by hysteria
جاییکه ما بخاطر هیستریا بی تفاوت شدیم
(نسبت به اتفاقات تو جامعه مون بی حس شدیم و نسبت بهشون بی تفاوت)
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
ما میتونیم طرفمون رو انتخاب کنیم؛ولی این ماییم؛همینی که هست هستیم.
I live on the West side of America
من در غرب امریکا زندگی میکنم
Where they spin lies into fairy dust
جایی که دروغ های اونها(به مرور زمان) به گرد وغبار پری تبدیل میشه
(دروغی و جود نداره و دروغ های که گفته میشه کسی یادش نمی مونه)
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
ما میتونیم طرف مقابلمونو انتخاب کنیم؛ ولی این ماییم؛ همینی هست که هستیم
I am the, I am the, I am the sick boy
من، من، من یه پسر مریض(دیوونه م).
I am the, I am the, I am the sick boy
من، من،من یه پسر مریض هستم.
They say that I am the sick boy
اونها میگن که من ی پسر دیوونه م.
And they call me the sick boy
و اونا منو دیوونه خطاب میکنن.
And don’t believe the narcissism
خودشیفتگی ها رو باور نکن.
When everyone projects
وقتی هرکسی هر حرفیو میزنه
And expects you to listen to ’em
و توقع دارن که تو بهشون گوش بدی.
Make no mistake, I live in a prison
اشتباه نکن؛ من تو زندان هستم(ی زندانیم).
That I build myself, it is my religion
که خودم ساختمش؛این عقیده منه.
And they say that I am the sick boy
و اونا میگن که من ی دیوونم.
Easy to say, when you don’t take the risk, boy
گفتنش اسونه پسر وقتی تو هیچ ریسکی رو نمیکنی.
Welcome to the narcissism
خوش آمدید به خودشیفتگی.
We’re united under our indifference
ما با وجود تفاوتهایی که داریم با هم متحدیم.
Feed yourself with my life’s work
از کار های که تو زندگی انجام دادم تغذیه کن
How many likes is my life worth?
زندگی من چند لایک ارزش داره؟
Feed yourself with my life’s work
How many likes is my life worth?
زندگی من چند لایک ارزش داره؟
Feed yourself with my life’s work
How many likes is my life worth?
زندگی من چند لایک ارزش داره؟
Feed yourself on my life’s work
How many likes is my life worth?
زندگی من چند لایک ارزش داره؟
And I’m from the East side of America
و من اهل شرق امریکا هستم.
I am the, I am the, I am the sick boy
من، من، من یه دیوونه م.
I live on the West side of America
من تو غرب امریکا زندگی میکنم.
I am the, I am the, I am the sick boy
من ، من، من ی دیوونم.
And I’m from the East side of America
و من اهل شرق امریکا هستم
They say that I am the sick boy
اونا میگن که من ی دیوونم.
I live on the West side of America
من تو غرب امریکا زندگی میکنم.
They call me the sick boy
اونا منو دیوونه خطاب میکنن.
I am the, I am the, I am the sick boy
من، من، من ی دیوونم.
I am the, I am the, I am the sick boy
من، من، من ی دیوونم.
They say that I am the sick boy
اونا میگن که من ی دیوونم.
They call me the sick boy
اونا منو دیوونه خطاب میکنن.