سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
این آهنگ برای فیلم “با من ازدواج کن” نوشته شده این فیلم در فوریه 2022 منتشر میشه و جنیفر لوپز و اوون ویلسون و مالوما و … در این فیلم بازی میکنن.
Always knew you even when I didn’t
Know you, don’t make sense, but it do
همیشه میشناختمت حتی وقتی که هنوز نشناخته بودمت
میدونم منطقی نیست ولی با عقل جور در میاد
I was on my way to you
من در مسیر به تو رسیدن بودم
Every teardrop fell so heavy
Hurt like hell but Heaven sent me through
همه قطرات اشک شدید ریخته شدن
مثل جهنم دردناک بود ولی بهشت(خدا)منو نجات داد
I was on my way to you
من در مسیر به تو رسیدن بودم
And every heartbreak was a yellow brick road
Pointing me straight, just taking me home
هر دلشکستگی ای مثل به جاده زرد آجری بود
که مسیر درست رو نشونم میداد منو به خونه میبرد
I was never lost, I was just passing through
من هرگز گم نشدم من فقط داشتم عبور میکردم
I was on my way to you
من در مسیر به تو رسیدن بودم
Hope was hopeless, faith was running
Didn’t notice you were coming through
امید، بی امید بود؛ ایمان در حال تموم شدن بود
متوجه نشدم که داری میای سمت من
You were on your way too
تو هم در راه بودی
And you don’t believe in meant-to-be
But somehow you were meant for me, it’s true
تو به “قسمت” اعتقادی نداری ولی یه جوری
تو سرنوشت منی و این حقیقته
Yeah, you were on your way too
آره تو هم در راه بودی
And every heartbreak was a yellow brick road
Pointing me straight, just taking me home
هر دلشکستگی ای مثل به جاده زرد آجری بود
که مسیر درست رو نشونم میداد منو به خونه میبرد
I was never lost, I was just passing through
من هرگز گم نشدم من فقط داشتم عبور میکردم
I was on my way to you
من در مسیر به تو رسیدن بودم
On my way
On my way to you
در مسیر به تو رسیدن
I’m on my way
On my way, On my way
من تو راهم
I’m on my way
On my way to you
من در مسیر به تو رسیدنم
And every heartbreak was a yellow brick road
Pointing me straight, just taking me home
هر دلشکستگی ای مثل به جاده زرد آجری بود
که مسیر درست رو نشونم میداد منو به خونه میبرد
I was never lost, I was just passing through
من هرگز گم نشدم من فقط داشتم عبور میکردم
On my way to you
(On my way, on my way, on my way, on my way to you)
در مسیر به تو رسیدن
On my way to you
On my, darling, I’m on my way
در مسیر به تو رسیدن؛ عزیزم من تو راهم
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️
⚠️ 👈 لطفا برای حمایت از هنرمند موزیک ویدیو رو در یوتوب هم تماشا کنید ⚠️