سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video
برای دانلود با کیفیت بالا با زیرنویس دوزبانه باید اشتراک داشته باشید.
⚠️ لینک گزینه remixmp3 کاور ریمیکس این اهنگ توسط Tommee Profitt & Fleurie (mellen Gi Remix)
⚠️(دانلود اجرای زنده در مراسم iHeartRadio 2017 در کانال تلگرام )
(دانلود اجرای زنده لینکین پارک و هوادارن در مراسم
Celebrate Life in Honor of Chester Bennington
در کانال تلگرام )
It starts with one با یه چیز شروع میشه
One thing, I don’t know why با یه چیز, نمیدونم چرا
It doesn’t even matter how hard you try اصلا اهمیتی نداره که چقدر سخت تلاش کنی
Keep that in mind اینو توی مغزت فرو کن
I designed this rhyme to explain in due time این ریتم رو طراحی کردم تا در زمان مقرر توضیحش بدم
(All I know) همه ی اون چیزی که میدونم
Time is a valuable thing زمان چيز با ارزشيه
Watch it fly by as the pendulum swings تماشاش کن که چطور مثل آونگی که تاب میخوره پرواز میکنه
Watch it count down to the end of the day تماشاش کن که تا آخر روز شمارش معکوس راه میندازه
The clock ticks life away ساعت زندگی رو با هر تیک تیک دور میندازه (هر ثانیه ای که میگذره دیگه برنمیگرده)
(It’s so unreal) خیلی غیرواقعیه
Didn’t look out below به پایین نگاه نکردم
Watched the time go right out the window زمان رو تماشا کردم که از پنجره بیرون میرفت (هدر رفتن وقتمو نگاه کردم)
Tryin’ to hold on, didn’t even know سعي میکردم که ادامه بدم, حتی نمیدوستم
I wasted it all just to watch you go که همه ی وقتمو تلف این کردم که رفتن تو رو تماشا کنم
I kept everything inside من همه چيز رو درون خودم نگه داشتم
And even though I tried, it all fell apart و حتی با این که تلاش کردم, ولی همش از هم پاشید
What it meant to me will eventually معنایی که این قضیه واسم داشت در نهایت
Be a memory of a time I tried so hard تبدیل به یه خاطره میشه از یه زمانی که من شدیدا تلاش کردم
I tried so hard and got so far من تمام تلاشم رو کردم و خيلي پيش رفتم
But in the end, it doesn’t even matter اما در آخر حتی اهمیتی نداره
I had to fall to lose it all مجبور بودم که سقوط کنم تا همه چیز رو از دست بدم
One thing, I don’t know why یه چیزی که نمیدونم چرا
I designed this rhyme to remind myself how من این ریتم رو طراحی کردم تا به خودم یاد آوری کنم که چطور
i tried so hard اونقد سخت تلاش کردم
In spite of the way you were mocking me علی رغم این که تو داشتی مسخرم میکردی
Acting like I was part of your property جوری رفتار میکردی که انگار من جزوی از اموال شخصیتم
Remembering all the times you fought with me تمام لحضاتي رو که تو با من در جنگ بودي رو يادمه
I’m surprised it got so far تعجب مي کنم که تا اینجا کشیده شد
Things aren’t the way they were before هیچ چیزی اونجوری که قبلا بود نیست
You wouldn’t even recognize me anymore تو حتی دیگه منو نمیشناختی
Not that you knew me back then نه که مثلا قبلا میشناختیم (کلا هیچوقت منو درست نشناختی)
But it all comes back to me in the end (in the end) اما در آخر همه ی اینا باز به من برمیگرده
I kept everything inside من همه چیزو درون خودم نگه داشتم
Be a memory of a time when I tried so hard تبدیل به یه خاطره میشه از یه زمانی که من شدیدا تلاش کردم
But in the end, it doesn’t even matter اما در پايان هيچ اهميتي نداره
I put my trust in you من به تو اعتماد کردم
Pushed as far as I can go تا جایی که تونستم به زور پیش بردم همه چیو
For all this به خاطر همه اين چيزها
There’s only one thing you should know فقط يک چيزي هست که تو بايد بدوني
Pushed as far as i could go تا جایی که تونستم به زور پیش بردم همه چیو
For all this و به خاطر همه اينها
There’s only one thing you should know فقط يک چيزي هست که بايد بدوني
But in the end, it doesn’t even matter اما در آخر حتی اصلا مهم نیست
به ياد chester عزيز♥
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.