سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
من با هيولايي دوستم كه زير تختمه
I’m friends with the monster that’s under my bed
با صداهايي كه تو ذهنمه كنار ميام
Get along with the voices inside of my head
تو داري سعي ميكني من رو نجات بدي
دست از نگه داشتن نفست بردار
You’re trying to save me, stop holding your breath
و تو فكر ميكني من ديوونم
آره ، تو فكر ميكني من ديوونم
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
من شهرت رو ميخواستم ، اما نميخواستم روي مجله نيوز ويك باشم
اوه خب ، فكركنم تهيدستي انتخاب كردني نيست
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Oh, well, guess beggars can’t be choosey
ميخواستم بخاطر موزيكم توجه جلب كنم
ميخواستم تو جاي عمومي بهم كاري نداشته باشن ، ببخشيد
Wanted to receive attention for my music
Wanted to be left alone in public. Excuse me
بخاطر خواستن كيكم ، و همچنين خوردنش و خواستن هر دوش
For wanting my cake and eat it too, and wanting it both ways
شهرت من رو به يه بالون تبديل كرد
چون وقتي وزيد ، غرورم رو مشتعل كرد ، ميبيني
اما گيج كننده بود
Fame made me a balloon ’cause my ego inflated
When I blew; see, but it was confusing
چون تنها كاري كه ميخواستم بكنم
اين بود كه مثل بروس لي باشم پادشاه اشعار
‘Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
جوهر اجحاف شده ، به عنوان وسيله اي براي دميدن بخار
Abused ink, used it as a tool when I blew steam (wooh!)
بردن لاتاري ، اووه – ووي
اما دست كشيدن براي بدست آوردن تلخ و شيرينه
Hit the lottery, oh wee
But with what I gave up to get it was bittersweet
مثل بردن لباس با پوست سمور بود
طعنه آميزه چون فكر ميكنم دارم زيادي بزرگ ميشم
به يك روانكاو احتياج دارم
It was like winning a used mink
Ironic ’cause I think I’m getting so huge I need a shrink
بيخوابي هام داره شروع ميشه ، يه گوسفند ، دو گوسفند
كو-كو و كوكي مثل كول كيث
I’m beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Going cuckoo and cooky as Kool Keith
اما من حقيقتا” از اون چيزي كه فكر ميكنيد عجيب ترم
چون من
But I’m actually weirder than you think
‘Cause I’m
با هيولايي دوستم كه زير تختمه
I’m friends with the monster that’s under my bed
با صداهايي كه تو ذهنمه كنار ميام
Get along with the voices inside of my head
تو داري سعي ميكني من رو نجات بدي
دست از نگه داشتن نفست بردار
You’re trying to save me, stop holding your breath
و تو فكر ميكني من ديوونم
آره ، تو فكر ميكني من ديوونم
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
خب ، اين هيچي نيست
Well, that’s nothing
خب ، اين هيچي نيست
Well, that’s nothing
instagram:Subrica.com
حالا ، من خيلي شعر نميگم اما ميدونم يه نفر بهم گفت
Now, I ain’t much of a poet but I know somebody once told me
كه به سرعت از لحظه استفاده كنم و وهدرش ندم
چون هيچ وقت نميفهمي ، همه چي ميتونه فردا تموم بشه
To seize the moment and don’t squander it
‘Cause you never know when it all could be over tomorrow
پس به شعبده بازي ادامه ميدم
بعضي وقتها از خودم ميپرسم اين افكار از كجا ايجاد شد
So I keep conjuring, sometimes I wonder where these thoughts spawn from
(آره ، ژرف انديشي باعث تعجبت ميشه
تعجبي نيست كه داري عقلتو از دست ميدي)
(Yeah, pondering’ll do you wonders.
No wonder you’re losing your mind the way it wanders.)
فكركنم يه كم اون طرف تر سرگردون شد
I think it went wandering off down yonder
و اتفاقي به برنامه جف ون واندرن رسيد
چون من به يه مداخله جو نياز دارم
And stumbled on ‘ta Jeff VanVonderen
‘Cause I need an interventionist
تا بين من و اين هيولا مداخله كنه
و منو از خودم و همه اين تعارضات نجات بده
To intervene between me and this monster
And save me from myself and all this conflict
چون همون چيزي كه عاشقشم داره من رو ميكشه
و من نميتونم بهش غلبه كنم
‘Cause the very thing that I love’s killing me and I can’t conquer it
بيماري وسواس فكريم داره ذهنم رو از كار ميندازه
هي در بزن ، كسي خونه نيست ، من توي خواب راه ميرم
My OCD’s conking me in the head
Keep knocking, nobody’s home, I’m sleepwalking
من فقط دارم بازگو ميكنم صداهايي
رو كه توي سرم حرف ميزنن
به پيغام گير ضربه نزن ( خودش)
I’m just relaying what the voice in my head’s saying
Don’t shoot the messenger, I’m just friends with the
من با هيولايي دوستم كه زير تختمه
I’m friends with the monster that’s under my bed
با صداهايي كه تو ذهنمه كنار ميام
Get along with the voices inside of my head
تو داري سعي ميكني من رو نجات بدي
دست از نگه داشتن نفست بردار
You’re trying to save me, stop holding your breath
و تو فكر ميكني من ديوونم
آره ، تو فكر ميكني من ديوونم
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
خب ، اين هيچي نيست
Well, that’s nothing
خب ، اين هيچي نيست
Well, that’s nothing
بهم بگو ديوونه ، اما اين رويا رو دارم كه
يه روزي بين شماها قدم ميزنم مثل يه شهروند عادي
Call me crazy but I have this vision
One day that I’d walk amongst you a regular civilian
اما تا اون موقع طبل هام بقيه رو ميكُشن و من يك راست به برنامه ام
But until then drums get killed and I’m coming straight at
سيز ميام ، خون ها ريخته شدند و من
برميگردم به روزهايي كه توي آهنگها دره بودم
MC’s, blood get spilled and I’ll
Take you back to the days that I’d get on a Dre track
به هر بچه اي كه اون بازي رو كرده باشه
احساس انرژي ميده ، و لعنت
Give every kid who got played that
Pumped up feeling and shit
به بچه هايي كه با اون بازي كردند
من اينجا نيستم تا بچه هاي لعنتي رو نجات بدم
to say back
To the kids who played him
I ain’t here to save the fucking children
اما اگه يه بچه از بين صد ميليون
كه داره سختي ميكشه حسش كنه و بيانيش كنه ، عاليه
But if one kid out of a hundred million
Who are going through a struggle feels it and then relates that’s great
اين يه بازپرداخته ، راسل ويلسون از سهميه بيرون افتاد
از هيچ چيز يه چيزي ساخت ، همچنان ميتونه موفق بشه
It’s payback, Russell Wilson falling way back
In the draft, turn nothing into something, still can make that
ني رو به طلا تبديل كرد ، داستانش رو ميگم
رامپل استيلتسكين توي توده اي از كاه
Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
شايد به پوشش محدود كننده نياز دارم ، تا با حقايق روبرو بشم
من واقعا كم عقلم ، اما با كم عقليم مشكلي ندارم
Maybe I need a straightjacket, face facts
I am nuts for real, but I’m okay with that
چيزي نيست ، من هنوز دوستم با
It’s nothing, I’m still friends with the
هيولايي كه زير تختمه
I’m friends with the monster that’s under my bed
با صداهايي كه تو ذهنمه كنار ميام
Get along with the voices inside of my head
تو داري سعي ميكني من رو نجات بدي
دست از نگه داشتن نفست بردار
You’re trying to save me, stop holding your breath
و تو فكر ميكني من ديوونم
آره ، تو فكر ميكني من ديوونم
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
من با هيولايي دوستم كه زير تختمه
I’m friends with the monster that’s under my bed
با صداهايي كه تو ذهنمه كنار ميام
Get along with the voices inside of my head
تو داري سعي ميكني من رو نجات بدي
دست از نگه داشتن نفست بردار
You’re trying to save me, stop holding your breath
و تو فكر ميكني من ديوونم
آره ، تو فكر ميكني من ديوونم
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
خب ، اين هيچي نيست
Well, that’s nothing
خب ، اين هيچي نيست
Well, that’s nothing
دانلود نمیشه
لینک سالمه! 480 هم اضاف شد.با چی دانلود میکنید و چه اروری میده؟ در تلگرام با ما در تماس باشید
مرسی بابت ترجمه خوبتون
♥