سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
(زیرنویس کامل به ویدیو چسبیده است)
لیریکس ترجمه کامل نیست – توضیحات کامل مفهومی داخل زیرنویس موجود است
♪ Hello, sweet grief ♪
سلام، ای درد شیرین
♪ I know you’ll be the death of me ♪
میدونم که اخر سر منو میکشی
♪ Feel like the morning after ecstasy ♪
احساسی مثل طلوع خورشید بعد از یه خوشی بی حد و اندازه رو دارم
♪ I am drowning in an endless sea ♪
دارم درون دریایی عمیق و بی پایان غرق میشم
♪ Hello old friend ♪
سلام، رفیق قدیمی
♪ Here’s the misery that knows no end ♪
اینجا فقر و بدبختی وجود داره که انتها نداره
♪ So I’m doing everything I can ♪
خب هر کاری که میتونم رو انجام میدم
♪ To make sure I never love again ♪
تا مطمئن شم که دوباره عاشق نمیشم
♪ I wish that I did not know … ♪
… ارزو میکنم ای کاش نمیدونستم
♪ Where all broken lovers go ♪
که دل شکسته ها کجا میرن
♪ I wish that my heart was made of stone ♪
ارزو میکنم که ای کاش قلبم از تکه ای سنگ ساخته میشد
♪ Yeah if I was bulletproof ♪
آره، اگه ضد گلوله بودم
♪ I’d love you black and blue ♪
… با همه ی سختی ها (و درد ها) دوست میداشتم
♪ If I was solid like a jewel ♪
اگه مثل جواهرات (سنگهای قیمتی) قوی و مستحکم و یکپارچه بودم
♪ If I had a diamond heart ♪
اگه قبلی از الماس داشتم
♪ oh, oh ♪
اوه، اوه
♪ I’d give you all my love ♪
تمام احساسات و عشقم رو به پات میریختم
♪ If I was unbreakable ♪
اگه فناناپذیر و نابود نشدنی بودم
♪ If I had a diamond heart ♪
اگه قبلی از الماس داشتم
♪ oh, oh ♪
اوه، اوه
♪ You could shoot me with a gun of gold ♪
میتونستی منو با تفنگی از طلا بزنی
♪ If I was unbreakable ♪
اگه فناناپذیر و نابود نشدنی بودم
♪ I’d walk straight through the bullet ♪
میخوام مستقیم برم میان (شلیک) گلوله ها
♪ Bendin’ like a tulip ♪
(تا) مثل یه گل لاله خم شم
♪ Blue-eyed and foolish ♪
(مثل آدمای) احمق و توسری خور
♪ Never mind the bruises ♪
نگران کبودی ها نباش (بهشون اهمیتی نده)
♪ Into the fire ♪
برو توی دل آتیش
♪ Breakin’ through the wires ♪
راهی از میان نامه هایم (که برای تو نوشتم) باز میکنم (تا به تو برسم)
♪ Give you all I’ve got ♪
هر چی دارم رو به پات میریزم
♪ If I had a diamond heart ♪
اگه قلبی از الماس داشتم
♪ I’d walk straight through the dagger ♪
(بخاطر تو) مستقیم میرفتم میان خنجر ها
♪ Never break the pattern ♪
هیچوقت این الگو رو نمیشکنم (از بین نمیبرم)
♪ Diamonds don’t shatter ♪
الماس ها نمیشکنن
♪ Beautiful and battered ♪
(الماس ها) زیبا اما خرد و شکسته (شدن)
♪ Into the poison ♪
میان زهر ها
(منظورش درد و سختیه)
♪ Cry you an ocean ♪
بخاطرت اندازه یه اقیانوس گریه میکنم
♪ Give you all I’ve got ♪
هر چی دارم رو به پات میریزم
♪ Goodbye, so long ♪
خداحافظ، بعدا میبینمت
♪ I don’t know if this is right or wrong ♪
نمیدونم که این درسته یا غلط
♪ Am I giving up where I belong? ♪
دارم از جایی که بهش تعلق دارم میرم؟
♪ ‘Cause every station is playing our song ♪
چونکه همه جا داره اهنگمون پخش میشه
♪ Goodbye my love ♪
خداحافظت، عشق من
☆ You are everything my dreams are made of ☆
تو تمام چیزی هستی که رویاهام ازش ساخته میشن
♪ You’ll be prince and I’m the crying dove ♪
تو شاهزاده (من) میشی و من پرنده ی گریان (تو)
♪ If I only were unbreakable ♪
فقط اگه فناناپذیر و نابود نشدنی بودم
♪ I wish that I did not know … ♪
… ارزو میکنم ای کاش نمیدونستم
♪ Where all broken lovers go ♪
که دل شکسته ها کجا میرن
♪ I wish that my heart was made of stone ♪
ارزو میکنم که ای کاش قلبم از تکه ای سنگ ساخته میشد
♪ Yeah, if I was bulletproof ♪
آره، اگه ضد گلوله بودم
♪ I’d love you black and blue ♪
با همه ی سختی ها (و درد ها) دوست میداشتم
♪ If I was solid like a jewel ♪
اگه مثل جواهرات (سنگهای قیمتی) قوی و مستحکم و یکپارچه بودم
♪ If I had a diamond heart ♪
اگه قبلی از الماس داشتم
♪ oh oh ♪
اوه، اوه
♪ I’d give you all my love ♪
تمام احساسات و عشقم رو به پات میریختم
♪ If I was unbreakable ♪
اگه فناناپذیر و نابود نشدنی بودم
♪ If I had a diamond heart, ♪
اگه قبلی از الماس داشتم
♪ oh oh ♪
اوه، اوه
♪ You could shoot me with a gun of gold ♪
میتونستی منو با تفنگی از طلا بزنی
♪ If I was unbreakable ♪
اگه فناناپذیر و نابود نشدنی بودم
♪ I’d walk straight through the bullet ♪
میخوام مستقیم برم میان (شلیک) گلوله ها
♪ Bendin’ like a tulip ♪
(تا) مثل یه گل لاله خم شم
♪ Blue-eyed and foolish ♪
(مثل آدمای) احمق و توسری خور
♪ Never mind the bruises ♪
نگران کبودی ها نباش
♪ Into the fire ♪
برو توی دل آتیش
♪ Breakin’ through the wires ♪
راهی از میان نامه هایم (که برای تو نوشتم) باز میکنم
♪ Give you all I’ve got ♪
هر چی دارم رو به پات میریزم
♪ If I had a diamond heart ♪
اگه قبلی از الماس داشتم
♪ I’d walk straight through the dagger ♪
(بخاطر تو) مستقیم میرفتم میان خنجر ها
♪ Never break the pattern ♪
هیچوقت این الگو رو نمیشکنم (از بین نمیبرم)
♪ Diamonds don’t shatter ♪
الماس ها نمیشکنن
♪ Beautiful and battered ♪
(الماس ها) زیبا اما خرد و شکسته (شدن)
♪ Into the poison ♪
میان زهر ها
(منظورش درد و سختیه)
♪ Cry you an ocean ♪
بخاطرت اندازه یه اقیانوس گریه میکنم
♪ Give you all I’ve got ♪
هر چی دارم رو به پات میریزم
♪ If I had a diamond heart …♪
اگه قلبی از جنس الماس داشتم











برای کپی رایت نمیتوان کاری کرد؟
واقعا سایت معرکه ای دارن🙇♂️
یه سوال گفتین تیم ترجمه رو ناراحت کرد….؟
منظور؟ 😕😨 مگه چندین نفر ترجمه میکنن.؟
ایشالا روز به روز پیشرفت میکنین واقعاً هم تو کار شما اولین سایت هستین که این کارو کرده??
با همین فرمون پیشبرین 😅🙃😗💖💖😂
به اقوام خانواده هم معرفی کردم سایتتون رو!
فقط یچیزی بعضی وقتا اتصال سایتتون رو ناامن میزنه؟
در اخر یک دنیا تشکر که تر جمه میکنین🙇♂️🙇♂️🙇♂️🙇♂️🙇♂️🙇♂️💖💖💖💖💖
سلام. تشکر💖💖
دباره ما سایت رو ببینید
سلام یه ضرب المثل انگلیسی هست میگه the best never rest حالا شماهم که جز بهترین ها هستید این انتقادها و حرفایی که بعضیاش واقعا ناحقه رو بشنوید ولی باقدرت به کارتون ادامه بدین بازم ممنون ازسایت عالیون
ممنون دوست عزیز
تشکر برای حمایت از تیم سابریکا ♥
سلام
ممنون از تمام زحماتتون
فقط تو این آهنگ نتونستم معنی blue-eyed بفهم با دیکشنریم چک کردم ولی معنیش بیشتر شبیه نور چشمی تو یه گروهه نه تو سری خور
ممنون می شم بین چرا اینجا توسرخور معنی شده
از ترجمه های واقعا خوبتون ممنون، فقط یه چیزی کاری به غیرفعال کردن کلیک راست و اینا ندارم فقط این تبلیغات پاپ آپ رو بردارید خیلی اذیت می کنه آدمو. ممنون
بله . اونم سعی میکنیم به زودی برداریم ….
ولی خوب سایتهای بزرگی هم میشناسم که این تبلیغات پاپ آپ رو میزارن . خوب همین حمایت مالی هست براشون تا بتونن فعالیتشون رو قوی تر کنند
درود
با احترام قفل کردن کلیک راست و چسباندن زیرنویس بچگانه ترین راه برای عدم کپی رایت است.
اسمش رو هر جور دوس دارید بزارید ، با احترام !
خیلی جالبه برام یه کسایی میان کامنت میزارن و از این قفل گذاشتن ایراد میگیرن که کلا داخل سایت اصلا کامنت نذاشته بودن !!
مثلا خود شما دومین کامنتت بود ..یکیش کیفیت 720 1080 جابه جا هست .یکی هم این !!!
در صورتی که شما برای حمایت از سابریکا حتی به خودت وقت ندادی کامنت بزاری !!! و تشکر کنی برای زحماتی که تیم داره میکشه و رایگان در اختیارتون میزاره !!
کسی اعتراضش قابل قبول هست که حداقل یکبار کامنت تشکر گذاشته باشه !!