سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
سلینا گومز: این یه آهنگ شاد درباره ی عاشق شدن و از عشق
فارق شدن برای بارها و بارهاست و با دونستن این که برای
خوشحال و خوشبخت بودن به هیچ کس جز خودت نیاز نداری.
👈 دانلود آلبوم Rare + delux rare از سلینا گومز با ترجمه و زیرنویس
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
But I just keep hitting dead ends
ولی همش به بن بست میخورم
Try to take a shortcut, but I get cut again and again
سعی میکنم میانبر بزنم ولی دوباره و دوباره جدا میشم
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
Tell me, are there any good ones left?
بهم بگو، کِیس به درد بخوری باقی مونده؟
I keep finding wrong ones, but I want love again and again
من همش آدمای اشتباهی رو انتخاب میکنم ولی عشق رو دوباره و دوباره میخوام
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
I been up all night pretty restlessly
تمام شب بیتاب و بیقرار بیدار بودم
Think I might know why (Ah)
فکر میکنم احتمالا دلیلشو میدونم
I’ve been doing just fine
زندگیم داشت خوب پیش میرفت
But baby, that don’t mean that I’m feeling anti you and me
ولی عزیزم، این به این معنی نیست که من مخالفِ “من و تو” هستم
There’s a difference between a want and a need
یه فرقی بین “خواستن” و “نیاز داشتن” هست
Some nights, I just want more than me
یه شبهایی من فقط میخوام که بیشتر از فقط خودم باشم
(میخوام یکی پیشم باشه)
I know that there’s a fine line between
میدونم که شباهت هایی بین”خواستن” و “نیاز داشتن” وجود داره
It’s not what I need, but (Yeah)
با اینکه (دوست پسر) چیزی نیست که بهش نیاز داشته باشم ولی
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
But I just keep hitting dead ends
ولی همش به بن بست میخورم
Try to take a shortcut, but I get cut again and again (Yeah)
سعی میکنم میانبر بزنم ولی دوباره و دوباره جدا میشم
I want a boyfriend (Uh-huh)
من دوست پسر میخوام
Tell me, are there any good ones left?
بهم بگو، کِیس به درد بخوری باقی مونده؟
I keep finding wrong ones, but I want love again and again (Yeah)
من همش آدمای اشتباهی رو انتخاب میکنم ولی عشق رو دوباره و دوباره میخوام
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
I could phone a friend, use a hotline or something
میتونم به یه دوست زنگ بزنم یا از تلفن های
اضطراری و یا چیزایی شبیه به این استفاده کنم
But that won’t get the job done (Uh-uh)
ولی اونا چیزی که میخوامو بهم نمیدن
‘Cause every time I try (Yeah, yeah, yeah)
چون هر بار که امتحان میکنم
Every time they lie (Uh, ooh-hoo)
هر بار بهم دروغ میگن
I get a little anti you and me
و باعث میشه یه کم مخالفِ “من و تو” بشم
There’s a difference between a want and a need
یه فرقی بین “خواستن” و “نیاز داشتن” هست
Some nights, I just want more than me
یه شبهایی من فقط میخوام که بیشتر از فقط خودم باشم
I know that there’s a fine line between
میدونم که شباهت هایی بین”خواستن” و “نیاز داشتن” وجود داره
It’s not what I need, but (Ooh-hoo)
با اینکه (دوست پسر) چیزی نیست که بهش نیاز داشته باشم ولی
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
But I just keep hitting dead ends
ولی همش به بن بست میخورم
Try to take a shortcut, but I get cut again and again (Yeah, ooh)
سعی میکنم میانبر بزنم ولی دوباره و دوباره جدا میشم
I want a boyfriend (Uh-huh)
من دوست پسر میخوام
Tell me, are there any good ones left?
بهم بگو، کِیس به درد بخوری باقی مونده؟
I keep finding wrong ones, but I want love again and again
من همش آدمای اشتباهی رو انتخاب میکنم ولی عشق رو دوباره و دوباره میخوام
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
I want a
من(دوست پسر)میخوام
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
I want a boyfriend
من دوست پسر میخوام
I want a
من(دوست پسر)میخوام
⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️
مرسی از سرعت ترجمه
♥♥
عالی بود ممنون
♥
بازم مثل همیشه عالی خدا قوت
اگر میشه لطف کنید اهنگ sheازselena
رو هم ترجمه کنید
متشکرم
♥
بابت توضیحات و ترجمه مرسی فوقالعاده بود
بابت توضیحات و ترجمه مرسی . عالی بود
♥
🤣Okay come on I’m here for you