موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Live To Tell از Madonna با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 3553 | ارسال توسط: می 23, 2020
موزیک ویدیو Live To Tell از Madonna با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Live To Tell از Madonna با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️ این آهنگ با الهام از کودکی مدونا نوشته شده و مضمون وفاداری
و بی اعتمادی در بر داره و این آهنگ در فیلم “در محدوده ی نزدیک” که
شوهر اون زمانِ مدونا یعنی شان پن توش بازی میکرد اجرا شد


Madonna – Live To Tell

I have a tale to tell
یه داستان برای گفتن دارم

Sometimes, it gets so hard to hide it well
گاهی خیلی سخت میشه قایمش کرد

I was not ready for the fall
من برای شکست خوردن آماده نبودم

Too blind to see the writing on the wall
برای دیدن واضحات زیادی کور بودم

A man can tell a thousand lies
I’ve learned my lesson well
یه مرد هزار تا دروغ میگه؛ من درسمو خوب یاد گرفتم

Hope I live to tell the secret I have learned
‘Til then, it will burn inside of me
امیدوارم اونقدر زنده بمونم که رازی رو که میدونم رو فاش
کنم ولی تا اون موقع این راز منو از درون میسوزونه

I know where beauty lives
میدونم اون دختر خوشگل کجا زندگی میکنه

I’ve seen it once, I know the warm she gives
یه بار دیدمش؛ میدونم که خیلی خونگرمه

The light that you could never see
نوری که هرگز نتونستی ببینیش

It shines inside, you can’t take that from me
درونم میدرخشه؛ نمیتونی ازم بگیریش

A man can tell a thousand lies
I’ve learned my lesson well
یه مرد هزار تا دروغ میگه؛ من درسمو خوب یاد گرفتم

Hope I live to tell the secret I have learned
‘Til then, it will burn inside of me
امیدوارم اونقدر زنده بمونم که رازی رو که میدونم رو فاش
کنم ولی تا اون موقع این راز منو از درون میسوزونه

The truth is never far behind
حقیقت هیچوقت خیلی دور نیست

You kept it hidden well
تو خیلی خوب قایمش کردی

If I live to tell the secret I knew
اگه زنده بمونم تا رازی که میدونم رو فاش کنم

Then will I ever have the chance again?
اون وقت شانس دوباره ای میتونم داشته باشم؟

If I ran away, I’d never have the strength to go very far
اگه فرار هم میکردم، هرگز قدرتشو نداشتم که خیلی دور بشم

How would they hear the beating of my heart?
چه جوری صدای تپش قلبم رو میشنیدن؟

Will it grow cold? the secret that I hide? Will I grow old?
اصلا سرد میشه؟رازی که درونم قایم کردم؟ اصلا عمرم میگذره؟

How will they hear? When will they learn? How will they know?
چه جوری میشنون؟کی میفهمن؟چه جوری متوجه میشن؟

A man can tell a thousand lies
I’ve learned my lesson well
یه مرد هزار تا دروغ میگه؛ من درسمو خوب یاد گرفتم

Hope I live to tell the secret I have learned
‘Til then, it will burn inside of me
امیدوارم اونقدر زنده بمونم که رازی رو که میدونم رو فاش
کنم ولی تا اون موقع این راز منو از درون میسوزونه

The truth is never far behind
حقیقت هیچوقت خیلی دور نیست

You kept it hidden well
تو خیلی خوب قایمش کردی

If I live to tell the secret I knew
اگه زنده بمونم تا رازی که میدونم رو فاش کنم

Then will I ever have the chance again?
اون وقت شانس دوباره ای میتونم داشته باشم؟

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • م

    ممنون از ملکه ی پاپ بیشتر بذارید

    • Saeed Avril