سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !
توضیح درباره آهنگ : بر اساس مصاحبه تیلور با وریتی این آهنگ درباره لحظه ی ناامید کننده تیلور در
انتخابات میان دوره ای 2018 هستش و تیلور به طور علنی و برای اولین بار نظر
سیاسی خودش رو درباره حمایت از دموکراتها اعلام کرد ولی اونا شکست خوردن.
بعد از انتشار مستند “MissAmericana” از تیلور سویفت، همهی آلبومهای این خواننده دوباره به چارت ۲۰۰ آلبوم برتر آیتونز آمریکا وارد شد.
It keeps me awake
این موضوع خواب رو از چشمام میگیره
The look on your face
The moment you heard the news
این نگاه روی چهره ات وقتی که اخبار رو شنیدی
You’re screaming inside
And frozen in time
از درون فریاد میزنی ولی اسیر زمان شدی
You did all that you could do
هر کاری ازت برمیومد انجام دادی
The game was rigged, the ref got tricked
بازی دست کاری شده بود و داور رو گول زده بودن
The wrong ones think they’re right
آدمای نادرست(جمهوری خواه ها) فکر میکردن حق با اوناست
You were outnumbered — this time
شما این بار تعدادتون کمتر بود
(امید داره که امسال پیروز بشن)
But only the young
ولی فقط جوونا
Only the young
فقط جوونا
(تیلور معتقده که نسل جوون حق داره درباره سیاست و آینده ملتش صحبت کنه)
Only the young can run
فقط جوونا میتونن (دنیا رو)اداره کنن
Can run, so run, and run, and run
فقط جوونا میتونن اداره کنن، پس(در انتخابات)شرکت کن و رای بده
So every day now
واسه همینم الان هر روز
You brace for the sound
You’ve only heard on TV
در برابر فشار صداهایی که فقط از
تلویزیون به گوش میرسه محکم می ایستی
You go to class, scared, wondering
where the best hiding spot would be
وارد کلاس مدرسه میشی و میترسی و
فکر میکنی که کجا بهترین جا برای قایم شدنه
And the big bad man and his big bad clan
و یه مرد بزرگ و بد(ترامپ) و تمام دار و دسته اش(جمهوری خواهان)
Their hands are stained with red
Oh, how quickly, they forget
دستاشون به خون آلوده شده
چقدر زود مردم یادشون میره
They aren’t gonna help us
Too busy helping themselves
اونا به ما کمک نمیکنن چون سرشون
زیادی گرم رسیدن به خواسته های خودشونه
They aren’t gonna change this
We gotta do it ourselves
اونا این وضع رو عوض نمیکنن
ما خودمون باید دست به کار بشیم
They think that it’s over
But it’s just begun
اونا فکر میکنن که تموم شده و پیروز شدن
ولی همه چی تازه شروع شده
Only one thing can save us
Only the young
تنها چیزی که میتونه ما رو
نجات بده فقط جوون ها هستن
Only the young
فقط جوون ها
Don’t say you’re too tired to fight It’s just a
matter of time Up there’s the finish line
نگو برای مبارزه خیلی خسته ای، تنها مسئله ی
مهم زمانه، اونجا خط پایانه(چیزی نمونده ببریم)
Only the young Can run
فقط جوونا میتونن (دنیا رو)اداره کنن
Don’t say you’re too tired to fight It’s just a
matter of time Up there’s the finish line
نگو برای مبارزه خیلی خسته ای، تنها مسئله ی
مهم زمانه، اونجا خط پایانه(چیزی نمونده ببریم)
So run, and run, and run
پس(در انتخابات)شرکت کن و رای بده
Don’t say you’re too tired to fight It’s just a
matter of time Up there’s the finish line
نگو برای مبارزه خیلی خسته ای، تنها مسئله ی
مهم زمانه، اونجا خط پایانه(چیزی نمونده ببریم)
And run, and run, and run
در انتخابات شرکت کن و رای بده
Only the young
فقط جوونا
برای رای دادن اقدام کنید و یادتون باشه که رای بدین
و برای اطلاعات بیشتر به این سایت مراجعه کنید
VOTE.org