سابریکا ، اولین مرجع موزیک و ویدیو با زیرنویس. ما بهترینها را برای شما انتخاب میکنیم !
You’re giving me a million reasons to let you go داري يه ميليون دليل بهم ميدي که ولت کنم
You’re giving me a million reasons to quit the show داري يه ميليون دليل بهم ميدي که نمايش رو ترک کنم.
You’re givin’ me a million reasons داري يه ميليون دليل بهم ميدي
Give me a million reasons يه ميليون دليل بهم بده
Givin’ me a million reasons داري يه ميليون دليل بهم ميدي
About a million reasons تقريبا يه ميليون دليل
If I had a highway, I would run for the hills اگه يه شاهراه داشتم،تا تپه ها ميدويدم.
If you could find a dry way, I’d forever be still اگه ميتونستي يه راه خشک و بي آب پيدا کني، تا ابد خاموش خواهم موند
But you’re giving me a million reasons اما تو داري يه ميليون دليل بهم ميدي
Give me a million reasons ييه ميليون دليل بهم بده
I bow down to pray سجده ميرم
I try to make the worst seem better سعي ميکنم بدترين رو بهتر جلوه بدم
Lord, show me the way پروردگارا،راه رو بهم نشون بده
To cut through all his worn out leather براي کندن همه ي لباس هاي کهنه وبيرون اوردن چرم
I’ve got a hundred million reasons to walk away صد ميليون دليل دارم که بزارم و برم
But baby, I just need one good one to stay اما فقط به يک دليل خوب نياز دارم تا بمونم عزيزم.
Head stuck in a cycle, I look off and I stare سرم توي يه چرخه گير کرده،نگاه ميکنم و زل ميزنم
It’s like that I’ve stopped breathing, but completely aware مثل اين ميمونه که کاملا اگاهانه از نفس کشيدن دست برداشتم،
‘Cause you’re giving me a million reasons چون تو داري يه ميليون دليل بهم ميدي
Givin’ me a million reasons يه ميليون دليل بهم ميدي
And if you say something that you might even mean و اگه چيزي رو بگي که ممکنه حتي منظوري داشته باشي.
It’s hard to even fathom which parts I should believe حتي درک اينکه کدوم قسمت رو باور کنم سخته
I try to make the worst seem better سعي ميکنم که بدترين رو خوب جلوه بدم
Lord, show me the way خدايا،راه رو بهم نشون بده
I’ve got a hundred million reasons to walk away صد هزار دليل دارم که بزارم و برم
But baby, I just need one good one to stay اما عزيزم من فقط به يه دليل خوب احتياج دارم که بمونم
Baby I’m bleedin’, bleedin’ عزيزم دارم خون از دست ميدم.
Stay, ehh, ehhy بمون
Can’t you give me what I’m needin’, needin’ نميشه چيزي که نياز دارم رو بهم بدي؟
Every heartbreak makes it hard to keep the faith هر شکست قلبي،نگه داشتن ايمان رو سخت ميکنه
But baby, I just need one good one ولي عزيزم فقط به يه دليل خوب احتياج دارم
Good one, good one, good one, good one, good one خوب،خوب،خوب،خوب،خوب
When I bow down to pray وقتي سجده مي رم،
But baby, I just need one good one, good one اما عزيزم،من فقط به يه دليل خوب احتياج دارم
Tell me that you’ll be the good one, good one بهم بگو که خوبه خواهي بود.
Baby, I just need one good one to stay عزيزم فقط به يدونه دليل خوب احتياج دارم
عالییییییی فوقالعادههه محشررررر. ممنونممممم!
♥
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.
عالییییییی فوقالعادههه محشررررر.
ممنونممممم!
♥