موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو On the ground از ROSE با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 2785 | ارسال توسط: مارس 12, 2021
موزیک ویدیو On the ground از ROSE با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو On the ground از ROSE با زیرنویس فارسی و انگلیسی


توضیحات مترجم:
⚠️ در این آهنگ رُز از مشکلاتش برای مشهور شدن میگه و به اینکه چقدر از نظر روحی ضربه خورده تا به اینجا برسه، خانوادشو تو استرالیا ترک کرده و به کره ی جنوبی اومده تا خواننده بشه و تبدیل بشه به یه سوپراستار، ولی الان که به زندگیش نگاه میکنه می بینه چیزی بدست نیاورده بلکه یه سری چیزا رو از دست داده، در کل میخواد بگه مشهوریت سود زیادی واسش نداشته و ای کاش به زندگی قبلیش برگرده تا لااقل از تک تک لحظه هاش لذت ببره، توضیحات کامل هر قسمت آهنگ رو در سایت میتونید ببینید . این آهنگ به بیست میلیون ویو بعد از هشت ساعت انتشار در you tube رسیده. 😍🥳

⚠️ 👈 لطفا برای حمایت از هنرمند موزیک ویدیو رو در یوتوب هم تماشا کنید ⚠️


ROSE – On the ground

My life’s been magic seems fantastic
زندگیم خیلی جادویی و فوق العاده به چشم میاد

I used to have a hole in the wall with a mattress
عادت کردم همش رو تشکم لَم بدم

It’s funny when you want it
خنده داره وقتی میخوایش

(وقتی فکر میکنی یه چیزی تو زندگیت کمه)

Suddenly you have it
و بعد یهو میبینی که داریش
( وقتی هم بهش میرسی دیگه براش ذوق نمکنی)

You find out that your gold’s just plastic
می فهمی که تمام طلاهات فقط پلاستیکن
( می فهمی تمام جایزه هات خیلی بدرد نمیخوره )

Every day every night
هرشب، هر روز

I’ve been thinking back on you and I
من به خودم و تو فکر می کردم
( منظورش اینه به خودش قبل از مشهوریت و بعد مشهوریت فکر میکنه )

Every day every night
هرشب، هر روز

I worked my whole life
در طولِ تمام زندگیم، کار کردم
( اینجا در واقع داره به زندگی رُز اشاره میکنه، از سال ۲۰۱۲ شروع به کار کرد تا سال ۲۰۱۶ که با گروه بلک پینک دبیو کردن، اون تو نیوزیلند به دنیا اومده و بعدش هم به همراه خانوادش به استرالیا مهاجرت کرده ، وقتی رُز میخواسته به کره ی جنوبی بیاد خیلی گریه کرده چون از خانوادش دور شده، و حتی هیچی از رقصیدن بلد نبوده، کلا رُز داره میگه خیلی تو زندگیش سختی کشیده تا به اینجا برسه )

Just to get right just to be like
فقط برای اینکه حالم بهتر شه، فقط برای اینکه شبیه کسی بشم که دوست دارم

Look at me I’m never coming down
بمن نگاه کن، من هرگز سقوط نمیکنم
( اینجا به آهنگ how you like that , اشاره میکنه و به هیترا میگه: ببینید که من هرگز کم نمیارم )

I worked my whole life
در طول تمام زندگیم، فقط کار کردم

Just to get high just to realize
فقط برای اینکه به اوج برسم، فقط برای اینکه بفهمم چی از زندگی میخوام

Everything I need is on the
تمام چیزی که من میخوام روی

Everything I need is on the ground
تمام چیزی که من میخوام روی زمینه

On the ground
روی زمین

Everything I need is on the ground
تمام چیزی که من میخوام روی زمینه
(فقط میخوام زندگی کنم)

Nah but they don’t hear me though (Yeah what goes up it must come down)
اگرچه بقیه صدامو نمیشنون، آره،هرچی که بالا میره یه روزی هم سقوط میکنه
( اینجا رُز داره با هیترا صحبت میکنه و بهشون میگه اگرچه شما دارین من رو بدون شناخت واقعی قضاوت میکنین ، اما من از همه ی حرفاتون خبر دارم ، ولی با این حال بهتون اهمیت نمیدم چون شما از داستان واقعیِ زندگی من خبر ندارین، حتی جنی تو یکی از سخنرانی هاش به این موضوع اشاره کرد و گفت: قضاوت کردن من راحت تر از باور کردنمه)

Nah but they don’t hear me though (You’re running out of time)
اما اونا صدامو نمیشنون، فقط میگن: تو از زمان هم جلو میزنی

My world’s been hectic seems electric
جهان من مثلِ میدان الکتریکی آشفته اس

But I’ve been waking up with your voice in my head
اما من با صدات که تو مغزمه، بیدار میشم

And I’m trying to send a message
و سعی میکنم یه پیام بفرستم
(اینجا رز داره با خودش حرف میزنه)

And let you know that every single minute I’m without you I regret it
و بزار اینو بهت بگم که هر دقیقه بدون تو فقط منو پشیمون میکنه
( اینجا رُز پشیمون از اینکه چرا این راهو انتخاب کرد و سمتِ مشهوریت رفت )

Every day every night
هر شب، هر روز

I’ve been thinking back on you and I
من به تو و خودم فکر میکنم

Every day every night
هرشب، هر روز

I worked my whole life
در طول تمام زندگیم، فقط کار کردم

Just to get right just to be like
فقط برای اینکه حالم بهتر شه، فقط برای اینکه شبیه کسی باشم که میخوام

Look at me I’m never coming down
بمن نگاه کن، من هرگز سقوط نمیکنم

I worked my whole life
در طول تمام زندگیم، فقط کار کردم

Just to get high just to realize
فقط برای اینکه به اوج برسم، فقط برای اینکه بفهمم چی از زندگی میخوام

Everything I need is on the
ولی الان تمام چیزی که من میخوام روی

Everything I need is on the ground
تمام چیزی که من میخوام روی زمینه

On the ground
روی زمین

Everything I need is on the ground
تمام چیزی که من میخوام روی زمینه

Nah but they don’t hear me though (Yeah what goes up it must come down)
اما بقیه صدامو نمیشنون ، آره ، هرچی که بالا بره یه روزی هم سقوط میکنه

Nah but they don’t hear me though (You’re running out of time)
اما اونا صدامو نمیشنون، فقط میگن: تو داری از زمان هم جلو میزنی

I’m way up in the clouds
دارم رو ابرا راه میرم
( اینجا رُز داره میگه: از کسایی که تشویقم کردن تا به اینجا برسم و مشهور بشم بسیار ممنونم ولی من هرچیزی رو که قبل از مشهوریت میخواستم رو داشتم ، من زندگی کردن رو میخواستم که قبل از مشهور شدن هم داشتمش، و الان که مشهور شدم فکر نمیکنم تغییر زیادی در خواسته هام ایجاد شده باشه، من فقط میخوام زندگی کنم )

And they say I’ve made it now
و اونا میگن که الان بهش ( به موفقیت و شهرت) رسیدم

But I figured it out
اما من فهمیدم

Everything I need is on the ground
هرچی که من میخوام روی زمینه

Just drove by your house
فقط از کنار خونت رد شد
( منظورش وقتیه که خانوادش رو تو استرالیا ترک کرد )

So far from you now
الان از تو خیلی دوره
( و الان رُز خیلی از خاطرات بچگیش دور شده)

But I figured it out
اما من فهمیدم

Everything I need is on the
تمام چیزی که من میخوام

Everything I need is on the ground
تمام چیزی که من میخوام روی زمینه

On the ground
روی زمین

Everything I need is on the ground
تمام چیزی که من میخوام روی زمینه

Nah but they don’t hear me though
اما بقیه صدامو نمیشنون

On the ground
روی زمین

Nah but they don’t hear me though
اما بقیه صدامو نمیشنون

Everything I need is on the ground
ولی تمام چیزی که من میخوام روی زمینه
(فقط میخوام زندگی کنم، همین)


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • exol blink

    وایییی رزی🥺 عالی بود زیرنویس 🤩
    مرسی خسته نباشیددد 😍

    • Saeed Avril

      ❤️❤️

  • helya

    سلام لطفا اهنگ gone از rose رو هم بزارید

    • Saeed Avril

      سلام
      برای درخواست آهنگ قسمت درخواست زیرنویس رو چک کنید
      یا متن پین شده در کانال تلگرام سابریکا

  • Ali

    ممنونم

    • Saeed Avril

  • پرنیان

    چه جوری میشود هم زیرنویس فارسی داشته باشد و هم انگلیسی؟ لطفا بگویید. لطفا!؟

  • Nilatae

    زیرنویس این آهنگ فوق العاده اس
    معلومه مترجم از جون مایه گذاشته ، درباره تک تک جملات لیریک توضیح داده ، و خیلی قشنگ هم توضیح داده ♥️
    خیلی ممنون از ترجمه فوق العاده اتون
    خیلیی خسته نباشید ! ♥️
    همینطور پرقدرت ادامه بدید ♥️♥️♥️♥️

    • Saeed Avril

      ♥♥

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️