موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

موزیک ویدیو Afterglow از Ed Sheeran با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 1846 | ارسال توسط: دسامبر 25, 2020
موزیک ویدیو Afterglow از Ed Sheeran با زیرنویس فارسی و انگلیسی

موزیک ویدیو Afterglow از Ed Sheeran با زیرنویس فارسی و انگلیسی


Ed Sheeran – Afterglow

Stop the clocks it’s amazing
اینکه نزاری زمان بگذره (باعث بشی زمان متوقف شه)، برام خیلی شگفت انگیزه
(اد در واقع داره به همسرش اشاره میکنه و میگه که موندن کنار تو باعث میشه که متوجه گذر زمان نشم)

You should see the way the light dances off your hair
باید ببینی که چطور نور (خورشید) روی موهات به رقص در میاد
(اول اینکه dance off به معنای مسابقه ی رقاصی هستش که در اون تعدادی رقاص تا زمان اعلام برنده با همدیگه رقابت میکنن)
(اد شیرن خیلی ظریف و زیبا داره این عمل رو تشبیه میکنه وقتی که نور خورشید باعث عوض شدن رنگ موی آدم میشه و باعث بوجود اومدن رنگ های مختلف رو موی سر میشه)

A million colours of hazel, golden and red
میلیونها رنگ فندقی، طلایی و قرمز

Saturday morning is fading
صبح شنبه درحال محو شدنه

The sun’s reflected by the coffee in your hand
نور خورشید توسط قهوه ای که توی دستای توعه منعکس و بازتاب میشه

(اد داره میگه که حتی خورشید زیبایی و نور خودشو از وجود تو میگیره و با یه مبالغه ی یخیلی جذاب طرفیم)

My eyes are caught in your gaze all over again
چشام دوباره و دوباره خیره و محو نگاه تو میشن

We were love drunk waiting on a miracle
ما مست عشق هم دیگه بودیم، منتظر اومدن یک معجزه

Trying to find ourselves in the winter snow
و در تلاش بودیم که خودمون رو توی برف های زمستون پیدا کنیم

So alone in love like the world had disappeared
اینقدر توی عشقمون تنها بودیم که انگار دنیا برامون ناپدید شده بود

Oh I won’t be silent and I won’t let go
اوه، ساکت نمیشینم و نمیخام بزارم برم

I will hold on tighter ‘til the afterglow
و تورو محکم تر بغل میکنم تا وقتی که روشنی خورشید رو بعد از غروب آفتاب ببینم

And we’ll burn so bright ‘til the darkness softly clears
و بسیار درخشان (زیر نور خورشید) میسوزیم تا تاریکی به نرمی آشکار شه

Oh I will hold on to the afterglow
اوه، تا روشنی بعد از غروب آفتاب صبر میکنم

Oh I will hold on to the afterglow
اوه، تا روشنی بعد از غروب آفتاب صبر میکنم

The weather outside’s changing
هوای بیرن در حال تغییر کردنه

The leaves are buried under six inches of white
برگ ها زیر شیش اینچ سفیدی (برف) دفن میشن

The radio is playing, Iron & Wine
رادیو داره آهنگای “آیرن-واین” رو پخش میکنه
(آیرن-واین که نام اصلیش ساموئل بیم هستش خواننده و آهنگساز ژانر کانتری هستش که از سال 2000 کار خودش رو شروع کردش؛ صدای کلفت و پوست دار و بین اکاستیکی که توی آهنگاش پلی میشد ترکیب خوبی رو با تم غربی که توی متن اهنگاش وجود داشت ایجاد میکرد. اد شیرن قبلا هم توی ترک “شیپ آو یو” به خواننده های ژانر کانتری و “ون موریسن” اشاره کرده بودش)

This is a new dimension
این یک بعد جدید از زندگیمون هستش

This is a level where we’re losing track of time
مرحله ای که در اون از گذشتن این همه زمان غافل میشیم
(اصطلاح lose track of time به معنای متوجه کذر زمان نشدن و غافل از گذشت کلی زمان هستش)

I’m holding nothing against it, except you and I
هیچ چیزی رو بخاطر این قضیه سرزنش نمیکنم، بجز من و تو
(اد شیرن میخاد بگه که اینکه متوجه گذشت این همه زمان کنار هم نشدیم دلیلش فقط بودن ما کنار همه و کس دیگه ای مقصر نیست)
(توی لاین های قبلی هم اد شیرن این واقعیت رو که همسرش باعث میشه گذر زمان رو احساس نکنه ساپورت کرده بود)

We were love drunk waiting on a miracle
ما مست عشق هم دیگه بودیم، منتظر اومدن یک معجزه

Trying to find ourselves in the winter snow
و در تلاش بودیم که خودمون رو توی برف های زمستون پیدا کنیم

So alone in love like the world had disappeared
اینقدر توی عشقمون تنها بودیم که انگار دنیا برامون ناپدید شده بود

Oh I won’t be silent and I won’t let go
اوه، ساکت نمیشینم و نمیخام بزارم برم

I will hold on tighter ‘til the afterglow
و تورو محکم تر بغل میکنم تا وقتی که روشنی خورشید رو بعد از غروب آفتاب ببینم

And we’ll burn so bright ‘til the darkness softly clears
و بسیار درخشان (زیر نور خورشید) میسوزیم تا تاریکی به نرمی آشکار شه

Oh I will hold on to the afterglow
اوه، تا روشنی بعد از غروب آفتاب صبر میکنم

Oh I will hold on to the afterglow
اوه، تا روشنی بعد از غروب آفتاب صبر میکنم

Oh I will hold on to the afterglow
اوه، تا روشنی بعد از غروب آفتاب صبر میکنم


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • ghazal

    سلام ممنون بابت سایت خوبتون چرا برای من زیر نویس فارسی نمیاره فقط انگلیسی میاره؟

    • Saeed Avril

      سلام
      زیرنویس رو باید چنج کنید / پیشفرض انگلیسیه … /// آموزش در سوالات متداول سایت هست
      اگر نتونستید چنج کنید به ادمین تلگرام سابریکا پیام بدید برای راهنمای بیشتر

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️