موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

تبلیغات

اشتراکی فیفا 23 ✅

اجرای زنده Anxiety از Julia Michaels ft. Selena Gomez با زیرنویس فارسی و انگلیسی
دفعات اجرا شده: 3225 | ارسال توسط: می 28, 2020
اجرای زنده Anxiety از Julia Michaels ft. Selena Gomez با زیرنویس فارسی و انگلیسی

اجرای زنده Anxiety از Julia Michaels ft. Selena Gomez با زیرنویس فارسی و انگلیسی


⚠️این آهنگ درباره ی مسائلیه که همیشه بعضیا از جمله جولیا و سلینا باهاش سر و کار دارن، درباره اضطراب داشتن و ترس از دست دادنِ فرصتِ کارایی که دوست دارن انجام بدن و معمولا کسایی که با اضطراب مبارزه میکنن درک نمیشن.


Julia Michaels – ANXIETY LIVE @ The Fonda with Selena Gomez

My friends, they wanna take me to the movies
دوستام میخوان منو ببرن سینما

I tell ’em to fuck off, I’m holding hands with my depression
بهشون میگم که ولم کنید؛ من دارم یا افسردگی سر و کله میزنم

And right when I think I’ve overcome it
و درست وقتی که فکر میکنم از شر افسردگی خلاص شدم

Anxiety starts kicking in to teach that shit a lesson
اضطراب شروع میکنه بهم درس دادن

Oh, I try my best just to be social
من تمام تلاشم رو میکنم تا معاشرتی باشم

I make all these plans with friends and hope they call and cancel
یه عالمه برنامه با دوستام میچینم و بعد آرزو میکنم که زنگ بزنن و کنسلش کنن

Then I overthink about the things I’m missing
بعدش میشینم درباره ی چیزایی که از دست دارم میدم فکر میکنم

Now I’m wishing I was with ’em
و حالا آرزومه که با دوستام بودم

Feel like I’m always apologizing for feeling
انگار همش دارم بابت احساساتم عذرخواهی میکنم

Like I’m out of my mind when I’m doing just fine
انگار دیوونه ام درحالی که حالم خوبه

And my exes’ll say that I’m hard to deal with
و تمام دوست پسرای سابقم میگن که کنار اومدن با من سخته

And I admit it, yeah
و منم قبول دارم

But all my friends, they don’t know what it’s like, what it’s like
ولی هیچ کدوم از دوست هام نمیدونن که(اضطراب)چه جوریه

They don’t understand why I can’t sleep through the night
اونا درک نمیکنن که چرا در طی شب نمیتونم بخوابم

I’ve been told that I could take something to fix it
بهم میگن که میتونم دارو مصرف کنم تا خوب بشم

Damn, I wish it, I wish it was that simple, ah
ولی لعنتی، از خدامه که انقدر آسون میبود

All my friends they don’t know what it’s like, what it’s like
هیچ کدوم از دوست هام نمیدونن که(اضطراب)چه جوریه

Always wanted to be one of those people in the room
همیشه میخواستم یکی از آدمای تو جمع باشم

That says something and everyone puts their hand up
که یه چیزی میگه و همه دستشونو میبرن بالا

Like, “If you’re sad, put your hand up
مثل: اگه ناراحتین دستتونو ببرین بالا

If you hate someone, put your hand up
اگه از کسی متنفرین دستتون رو ببرین بالا

If you’re scared, put your hand up”
اگه ترسیدین دستتونو ببرین بالا

Feel like I’m always apologizing for feeling
انگار همش دارم بابت احساساتم عذرخواهی میکنم

Like I’m out of my mind when I’m doing just fine
انگار دیوونه ام درحالی که حالم خوبه

And my exes will say that I’m hard to deal with
و تمام دوست پسرای سابقم میگن که کنار اومدن با من سخته

And I admit it, it’s true
و منم قبول دارم، حقیقته

But all my friends, they don’t know what it’s like, what it’s like
ولی هیچ کدوم از دوست هام نمیدونن که(اضطراب)چه جوریه

They don’t understand why I can’t sleep through the night
اونا درک نمیکنن که چرا در طی شب نمیتونم بخوابم

And I thought that I could take something to fix it
فکر میکردم که میتونم دارو مصرف کنم تا خوب بشم

Damn, I wish it, I wish it was that simple, ah
ولی لعنتی، از خدامه که انقدر آسون میبود

All my friends they don’t know what it’s like, what it’s like
هیچ کدوم از دوست هام نمیدونن که(اضطراب)چه جوریه

I got all these thoughts, running through my mind
تمام این افکار ذهنم رو مشغول کردن

All the damn time and I can’t seem to shut it off
تمام وقت؛ و به نظر نمیاد بتونم خفه شون کنم

I think I’m doing fine most of the time
بیشتر اوقات فکر میکنم اوضاعم رو به راهه

I think that I’m alright, but I can’t seem to shut it off
فکر میکنم حالم خوبه ولی به نظر نمیاد بتونم افکارم رو خفه کنم

I got all these thoughts, running through my mind
تمام این افکار ذهنم رو مشغول کردن

All the damn time and I can’t seem to shut it off
تمام وقت؛ و به نظر نمیاد بتونم خفه شون کنم

I think I’m doing fine most of the time
بیشتر اوقات فکر میکنم اوضاعم رو به راهه

I say that I’m alright, but I can’t seem to shut it off
فکر میکنم حالم خوبه ولی به نظر نمیاد بتونم افکارم رو خفه کنم

خیلی خوب بچه ها! کورس بعدی رو شما بخونید میخوام
صدای همه تونو که از ته دل میخونید روبشنوم! باشه؟

But all my friends, they don’t know what it’s like, what it’s like
ولی هیچ کدوم از دوست هام نمیدونن که(اضطراب)چه جوریه

They don’t understand why I can’t sleep through the night
اونا درک نمیکنن که چرا در طی شب نمیتونم بخوابم

I’ve been told that I could take something to fix it
بهم میگن که میتونم دارو مصرف کنم تا خوب بشم

Damn, I wish it, I wish it was that simple, ah
ولی لعنتی، از خدامه که انقدر آسون میبود

All my friends they don’t know what it’s like, what it’s like
هیچ کدوم از دوست هام نمیدونن که(اضطراب)چه جوریه

They don’t understand why I can’t sleep through the night
اونا درک نمیکنن که چرا در طی شب نمیتونم بخوابم

I’ve been told that I could take something to fix it
بهم میگن که میتونم دارو مصرف کنم تا خوب بشم

Damn, I wish it, I wish it was that simple, ah
ولی لعنتی، از خدامه که انقدر آسون میبود

All my friends they don’t know what it’s like, what it’s like
هیچ کدوم از دوست هام نمیدونن که(اضطراب)چه جوریه

What it’s like, what it’s like
چه جوریه؛ چه جوریه


⚠️ رعایت حق کپی رایت (ترجمه و زیرنویس) نشان دهنده درک و شعور شماست ! ⚠️ 

0/5 (0 نظر)
کامنت ها
  • Daniel S,H

    ای جان عالیه بیشتر از این کارا بکنید

    • Saeed Avril

⚠️برای آموزش دانلود ، فعال کردن زیرنویس فارسی ، درخواست زیرنویس و... به سوالات متداول در سایت مراجعه کنید⚠️