موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

ویدیو کلیپ lar Ploua, afara e frig از Mihaita Piticu با زیرنویس فارسی
13+

کاربرانی که این مطلب را پسندیده اند:

  • avatar
720p 480p 320MP3
دفعات اجرا شده: 435 | ارسال توسط: نوامبر 29, 2018
ویدیو کلیپ lar Ploua, afara e frig از Mihaita Piticu با زیرنویس فارسی

Mihaita Piticu – Ploua

میهایتا پیتیکو – باران


(این آهنگ موزیک ویدوی رسمی ندارد)

(کلیپ ویدوی ساخته شده از سریال “Riverdale” و فیلم “In Time” و میباشد)


ویدیو کلیپ دارای زیرنویس جداگانه 4 زبانه است :

زیرنویس رومانیایی و انگلیسی و عربی و فارسی


De ce ai plecat şi m-ai lăsat,
چرا رفتی و مرا تنها (به حال خودم) رها کردی؟

Iubirea mea … îndurerat.
عشق من … این کارت مرا آزار میدهد

Plouă, afară e frig,
باران میبارد و هوای (دلم) بشدت سرد است (بشدت احساس سرما میکنم)

Şi totul s-a sfârşit
و همه چیز برایم تمام شد (بی ارزش شد)

De când m-ai părăsit.
از وقتیکه مرا ترک کردی

Iar plouă … afară e frig
دوباره اسمان شروع به باریدن کرد، و هوا بشدت سرد شد

Şi totul s-a sfârşit
و همه چیز برایم تمام شد (بی ارزش شد)

De când m-ai părăsit.
از وقتیکه مرا ترک کردی

Mi-aduc aminte când spuneai
به یاد میاورم هنگامی که میگفتی

Că doar pe mine tu mă ai.
من تنها کسی هستم که در زندگی ات داری

Tu mă ai … iubirea mea.
تنها همدم تو … عشق من

Acum totul ai spulberat,
حالا اندوه و غم در وجودم موج میزند (چونکه)

De lângă mine ai plecat,
با وجود (علی رغم) همه چیز (خاطراتمان و …) رفتی و مرا ترک کردی

De ce ai plecat … şi m-ai lăsat?
چرا رفتی و مرا تنها (به حال خودم) رها کردی؟

Plouă, afară e frig,
باران میبارد و هوای (دلم) بشدت سرد است (بشدت احساس سرما میکنم)

Şi totul s-a sfârşit
و همه چیز برایم تمام شد (بی ارزش شد)

Iar plouă … afară e frig
دوباره اسمان شروع به باریدن کرد، و هوا بشدت سرد شد

Şi totul s-a sfârşit
و همه چیز برایم تمام شد (بی ارزش شد)

De când m-ai părăsit.
از وقتیکه مرا ترک کردی

Tu nu ai vrut să mă intelegi,
نمیخواستی که مرا درک کنی (بفهمی)

Şi ţi-a fost mai uşor să pleci.
چونکه برایت ترک کردن من راحت تر بود
(از اینکه بخواهی مرا بفهمی و دوست بداری)

De ce ai plecat… iubirea mea?
چرا رفتی … عشق من؟

Totul e pustiu în jurul meu,
هر چیزی که در اطرافم است سرد و بی روح و متروکه است

Iar eu văd numai chipul tău,
و دوباره فقط چهره ی تو را (در میان این حال و احوالم) میبینم
(تو را مسئول این حال خراب و داغون خود میدانم)

De ce ai plecat, iubirea mea?
چرا رفتی، عشق من؟

Plouă, afară e frig,
باران میبارد و هوای (دلم) بشدت سرد است (بشدت احساس سرما میکنم)

Şi totul s-a sfârşit
و همه چیز برایم تمام شد (بی ارزش شد)

De când m-ai părăsit.
از وقتیکه مرا ترک کردی

Iar plouă … afară e frig
دوباره اسمان شروع به باریدن کرد، و هوا بشدت سرد شد

Şi totul s-a sfârşit
و همه چیز برایم تمام شد (بی ارزش شد)

De când m-ai părăsit.
از وقتیکه مرا ترک کردی

Plouă, afară e frig,
باران میبارد و هوای (دلم) بشدت سرد است (بشدت احساس سرما میکنم)

Şi totul s-a sfârşit
و همه چیز برایم تمام شد (بی ارزش شد)

De când m-ai părăsit.
از وقتیکه مرا ترک کردی

Iar plouă … afară e frig
دوباره اسمان شروع به باریدن کرد، و هوا بشدت سرد شد

Şi totul s-a sfârşit
و همه چیز برایم تمام شد (بی ارزش شد)

De când m-ai părăsit.
از وقتیکه مرا ترک کردی

کامنت ها
  • Alireza juve

    سلام و تشکر ،،،،ترجمه ها عالی و بی نظیر ،،،،موسیقیشم حرف نداره

    0
    • Saeed Avril

      ❤😉🙏

      0
error: لطفا حق کپی رایت را رعایت کنید ❤ با تشکر ، تیم سابریکا🌺😉🙏