موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو No Vacancy از OneRepublic ft. Amir با زیرنویس فارسی و انگلیسی و فرانسوی
دفعات اجرا شده: 425 | ارسال توسط: فوریه 22, 2018
موزیک ویدیو No Vacancy از OneRepublic ft. Amir با زیرنویس فارسی و انگلیسی و فرانسوی

OneRepublic – No Vacancy (The Recording Session) ft. Amir


(کیفیت 720 نسخه لیریک ویدیو رسمی آهنگ به زبان انگلیسی )


I used to leave the doors unlocked and leave the lights on
من عادت کردم که درها رو باز بذارم و چراغ ها رو روشن بذارم

I used to stay awake, just counting hours all night long
من عادت کردم که بیدار بمونم، تمام شب ساعت ها رو بشمارم

I had so many empty rooms inside this chateau
من تعداد زیادی اتاق خالی داخل این خونه دارم

Yeah, oh yeah
آره، اوه آره

J’ai voulu partager mon espace et mon ego
خسته شدم از اینکه فضای (قلبم) رو با آدمایی که نمیشناختم تقسیم کردم

Et trouver l’invitée qui pansera tous mes maux
تکه های قلبم رو معامله کردم تا اینکه احساس کم عمقی کردم

Tu rempliras toutes les pièces vides de mon château
من تعداد زیادی اتاق خالی داخل این خونه دارم، آره

But ever since I met you
اما از وقتی که تو رو دیدم

No vacancy Tu combles tout
به خاطر تو (قلبم) هیچ جای خالی نداره

J’te remercie Because of you
به خاطر تو (قلبم) هیچ جای خالی نداره

There’s no vacancy ever since I met you
(قلبم) هیچ جای خالی نداره، از وقتی که تو رو دیدم

No vacancy because of you
به خاطر تو (قلبم) هیچ جای خالی نداره

C’est pour tous ces vides que tu as remplis
من به این احساس خالی و پوچ بودن عادت کردم

Mon cœur est solide, je te remercie
از وقتی که تو رو دیدم، هیچ جای خالی نیست

Used to be that I felt so damn empty
من به این احساس خالی و پوچ بودن عادت کردم

Ever since I met you, no vacancy
از وقتی که تو رو دیدم، هیچ جای خالی نیست

J’te remercie, no vacancy
جای خالی نیست، جای خالی نیست

C’est pour tous ces vides que tu as remplis
من به این احساس خالی و پوچ بودن عادت کردم

Mon cœur est solide, je te remercie
از وقتی که تو رو دیدم، هیچ جای خالی نیست

Used to be that I felt so damn empty
من به این احساس خالی و پوچ بودن عادت کردم

Ever since I met you, no vacancy
از وقتی که تو رو دیدم، هیچ جای خالی نیست

J’te remercie, no vacancy
جای خالی نیست، جای خالی نیست

Comme la morale qui donne tout le sens à la fable
من از اونایی هستم که هرگز شانسم رو امتحان نکردم (شانسی نداشتم) و بهش عادت کردم، اوه

Le goût est meilleur depuis qu’tu t’invites à ma table
خیلی دیوار داشتم، فکر میکنی یه قلعه بودم

Tu rempliras toutes les pièces vides de mon château
من شب های پوچ و بی معنی زیادی رو با کسایی که نمیشناختم گذروندم

But ever since I met you
اما از وقتی که تو رو دیدم

No vacancy Tu combles tout
به خاطر تو (قلبم) هیچ جای خالی نداره

J’te remercie Because of you
به خاطر تو (قلبم) هیچ جای خالی نداره

There’s no vacancy ever since I met you
(قلبم) هیچ جای خالی نداره، از وقتی که تو رو دیدم

No vacancy because of you
به خاطر (قلبم) هیچ جای خالی نداره

C’est pour tous ces vides que tu as remplis
من به این احساس خالی و پوچ بودن عادت کردم

Mon cœur est solide, je te remercie
از وقتی که تو رو دیدم، هیچ جای خالی نیست

Used to be that I felt so damn empty
من به این احساس خالی و پوچ بودن عادت کردم

Ever since I met you, no vacancy
از وقتی که تو رو دیدم، هیچ جای خالی نیست

J’te remercie, no vacancy
جای خالی نیست، جای خالی نیست

Donne-moi, donne-moi le sens, oh yeah
زود باش، زودباش، گوش کن، اوه آره

Donne-moi, donne-moi le sens, oh yeah
زود باش، زود باش، گوش کن، اوه آره

Le contre-sens avant que tout commence
وقتی که من عاشق، عاشق، عاشق، عاشق تو شدم

no vacancy, no vacancy
دیگه (تو قلبم) هیچ جای خالی وجود نداره

C’est pour tous ces vides que tu as remplis
من به این احساس خالی و پوچ بودن عادت کردم

Mon cœur est solide, je te remercie
از وقتی که تو رو دیدم، هیچ جای خالی نیست

Used to be that I felt so damn empty
من به این احساس خالی و پوچ بودن عادت کردم

Ever since I met you, no vacancy
از وقتی که تو رو دیدم، هیچ جای خالی نیست

J’te remercie, no vacancy
جای خالی نیست،جای خالی نیست

کامنت ها