موزیک ویدیو با زیرنویس ، دانلود موزیک ویدیو ، موزیک ویدیو جدید

سابریکا ، لذت درک موسیقی

سابریکا ، اولین مرجع موزیک ویدیو با زیرنویس . ما بهترین ها را برای شما انتخاب می کنیم !

موزیک ویدیو Mine از Taylor Swift با زیرنویس فارسی و انگلیسی
41+

کاربرانی که این مطلب را پسندیده اند:

  • avatar
1080p 720p 480p 320MP3 128MP3
دفعات اجرا شده: 1315 | ارسال توسط: ژانویه 31, 2019
موزیک ویدیو Mine از Taylor Swift با زیرنویس فارسی و انگلیسی

Taylor Swift – Mine


کیفیت  1080 و 480 موزیک ویدیو رسمی

کیفیت 720 اجرای زنده در برنامه Letterman

  بازخوانی این آهنگ توسط گروه Maroon 5 داخل کانال تلگرام سابریکا

کیفیت 320 فایل صوتی آهنگ

کیفیت 128 فایل صوتی بازخوانی این آهنگ توسط گروه Maroon5


You were in college‚ working
part time‚ waiting tables
دانشجو بودی و به طور پاره وقت تو رستوران گارسونی میکردی

Left a small town‚ never looked back
شهر کوچیکمون رو ترک کردیم و دیگه به پشت سرمونم نگاه نکردیم

I was a flight risk‚ with
a fear of fallin′
از ترس این که مبادا عاشقت بشم میخواستم این رابطه رو تموم کنم

Wondering why we bother with
love‚ if it never lasts
همش به این فکر میکردم چرا خودمونو تو دردسر عشق و عاشقی بندازیم وقتی میدونیم که دووم نداره

I say‚ Can you believe it?
گفتم : باورت میشه؟

As We are lyin′ on the couch
وقتی رو مبل دراز کشیده بودیم

The moment‚ I can see it
تو اون لحظه میتونستم ببینم(که چطور بهت دل باختم)

Yes‚ yes‚ I can see it now
آره آره، الان میتونم ببینم

Do you remember‚ we were sittin′‚
there by the water?
یادت میاد وقتی کنار آب نشسته بودیم؟

You put your arm around
me for the first time
تو برای اولین بار منو بغل کردی

You made a rebel of a careless
man′s careful daughter
تو یه شور و هیجان تو دل دختر محتاط یه مرد بی فکر به وجود آوردی
(منظور پدرشه که وقتی بچه بوده از مادرش جدا شده و باعث شده تیلور دیگه به عشق اعتقادی نداشته باشه)

You are the best thing‚
that′s ever been mine
تو بهترین چیزی هستی که تا حالا مال من شده

Flash forward‚ and We are takin′
on the world together
بعد از یه مدت،ما داشتیم اهداف و آرزوهامونو دنبال میکردیم

And there′s a drawer of my
things at your place
و من یه کشو از وسایلم تو خونه ات داشتم
(رابطه مون داره جدی میشه)

You learn my secrets and you
figure out why I am guarded
تو راز منو (قضیه ی طلاق والدینمو) فهمیدی و دیگه درکم میکردی چرا انقدر محتاط رفتار میکنم

You say we′ll never make
my parents′ mistakes
تو گفتی ما هیچ وقت اشتباه والدینت رو تکرار نمیکنیم و تا ابد با هم میمونیم

And we got bills to pay
ولی زندگی خرج داره

We got nothin′ figured out
و ما نمیدونیم چیکار باید بکنیم

When it was hard to take
وقتی اوضاع بد پیش بره

Yes‚ yes
آره آره

This is what I thought about
اینا چیزایین که فکرمو مشغول کردن

Do you remember‚ we were sittin′
there‚ by the water?
یادت میاد وقتی کنار آب نشسته بودیم؟

You put your arm around
me‚ for the first time
تو برای اولین بار منو بغل کردی

You made a rebel of a careless
man′s careful daughter
تو یه شور و هیجان تو دل دختر محتاط یه مرد بی فکر به وجود آوردی

You are the best thing‚
that′s ever been mine
تو بهترین چیزی هستی که تا حالا مال من شده

Do you remember all the city
lights on the water?
انعکاس نور چراغا تو آب رو یادته؟

You saw me start to believe‚
for the first time
برای اولی بار دیدی که من دارم به عشق جاویدان ایمان میارم

You made a rebel of a careless
man′s careful daughter
تو یه شور و هیجان تو دل دختر محتاط یه مرد بی فکر به وجود آوردی

You are the best thing‚
that′s ever been mine
تو بهترین چیزی هستی که تا حالا مال من شده

And I remember that fight‚
two thirty a.m
یادم میاد وقتی ساعت دو و نیم صبح بحثمون بالا گرفت

′Cause everything was slipping
right out of our hands
چون کنترل زندگی رو داشتیم از دست میدادیم

I ran out‚ crying‚ and you followed
me out into the street
من گریه کنان رفتم بیرون و تو تا خیابون اومدی دنبالم

Braced myself for the goodbye
خودمو برای خداحافظی و جدایی آماده کرده بودم

′Cause that′s all I have ever known
چون تنها چیزی که تا حالا دیده بودم جدایی پدر و مادرم بود

Then‚ you took me by surprise
ولی تو یهو منو غافلگیر کردی

You said‚ I will never leave you alone
و گفتی که هرگز ولم نمیکنی

You said‚ I remember how we
felt‚ sitting by the water
تو گفتی : یادت میاد وقتی کنار آب نشسته بودیم؟

And every time I look at you‚
It is like the first time
هر بار بهت نگاه میکنم برام مثل بار اول میمونه(هنوزم مثل روزای اول عاشقتم)

I fell in love with a careless
man′s careful daughter
توگفتی که من عاشق دختر محتاط یه مرد بی فکر شدم

She is the best thing that′s
ever been mine.
و اون دختر بهترین چیزیه که تا حالا مال من بوده

You made a rebel of a careless
man′s careful daughter
تو یه شور و هیجان تو دل دختر محتاط یه مرد بی فکر به وجود آوردی

You are the best thing‚
that′s ever been mine
تو بهترین چیزی هستی که تا حالا مال من شده

Do you believe it?
باورت میشه؟

We are gonna make it now
ما داریم از پسش برمیایم

And I can see it
میتونم ببینم که چه جوری عاشق موندیم

(I can see it now)
الان میتونم ببینم

کامنت ها
error: لطفا حق کپی رایت را رعایت کنید ❤ با تشکر ، تیم سابریکا🌺😉🙏